Автор Тема: Līvõ kēļ - Ливский язык  (Прочитано 52456 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Iyeska

  • Сообщений: 7591
  • Пол: Мужской
Пока что я только видел "а вот я", "а вот мне", "а вот по-моему". В теме об индейских языках это прокатывает, так как ни я, ни окружающие никогда там не были, с носителями не общались, и скорее никогда не пообщаемся. А так как я не далее как месяц назад был на приёме в эстонском посольстве, а на рождество ездил в Хельсинки (и таких как я - туча), то ваши так называемые "доводы", а точнее самовлюблённые пассажи, несколько не убеждают. Но да, я согласен, дискуссия с вами закончена в виду её беспредметности.
Можете и дальше срать кирпичами исходить ядом :eat: Полагаю, что тем, кто внимательно темку прочёл, всё ясно стало. По-моему, только вы столь невосприимчивы к русскому языку, хотя утверждаете, что чуть ли не на лету схватываете массу других.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Уже объяснял, что карел или финн может понять простейшую обыденную эстонскую речь, наподобие элементарного диалога в магазине - что и почем, ну может, как пройти куда-то, но понять, например, письмо на эстонском... Был один случай с читкой письма, улавливал, только приблизительный смысл и понимал наверняка только каждое третье слово.
Не говорю уже о текстах на юридические, технические, научные темы. В подобных случаях по-украински больше понимаю.     
+ множество мног!

ЗЫ: По-моему, Романус просто... ммм.... как бы это сказать повежливее... сильно преувеличивает.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Оффлайн Матти

  • Сообщений: 1280
Уже объяснял, что карел или финн может понять простейшую обыденную эстонскую речь, наподобие элементарного диалога в магазине - что и почем, ну может, как пройти куда-то, но понять, например, письмо на эстонском... Был один случай с читкой письма, улавливал, только приблизительный смысл и понимал наверняка только каждое третье слово.
Не говорю уже о текстах на юридические, технические, научные темы. В подобных случаях по-украински больше понимаю.     
+ множество мног!

ЗЫ: По-моему, Романус просто... ммм.... как бы это сказать повежливее... сильно преувеличивает.

Сталкивался в Выборге с самоуверенными молодыми людьми, знающими слов 300 по-фински, и уверенных в том, что они владеют языком...

Оффлайн Iyeska

  • Сообщений: 7591
  • Пол: Мужской
Сталкивался в Выборге с самоуверенными молодыми людьми, знающими слов 300 по-фински, и уверенных в том, что они владеют языком...
И в Петрозаводске такое частенько случается...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Оффлайн Матти

  • Сообщений: 1280
В начале 80-х пришлось поработать с представителями фирмы Valmet (ее сейчас нет), они приехали на установку напорного ящика и системы Damatic на буммашину. В то время я был АСУшником. Финнам попала пачка сигарет с эстонской надписью о вреде для здоровья, вроде:  "Suitsetamine on kahjulik teie tervisele". Финнов расмешило слово suitsetamine = курение, для них оно выглядело, как выпускание дыма из кадила в церкви. Я спросил, разве они не понимают по-эстонски. Все (человек 7) дружно ответили, что не понимают. А бывали они по их словам в Эстонии часто.
Есть разные уровни понимания языка. И их надо различать. Нисколько не сомневаюсь, что у Yougi задатки полиглота и он понимает полностью эстонскую речь. Но, вот я понимаю только отчасти, как объяснил ранее. Нельзя приблизительно знать язык.     

Оффлайн Leo

  • Сообщений: 42951
Эстонцы на финский язык заточены - они много лет смотрели финское ТВ. Не знаю принималось ли финское ТВ в Латвии и смотрели ли его ливы.

Кстати, в ливском остались ещё какие-либо диалекты ?
Можно считать, что по-ливски ранее говорили по всей бывшей Лифляндии ?

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
Не знаю принималось ли финское ТВ в Латвии и смотрели ли его ливы.
Нет, слишком далеко. Его даже для южной Эстонии не хватало, не говоря уже о Латвии
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Оффлайн Iyeska

  • Сообщений: 7591
  • Пол: Мужской
... Я спросил, разве они не понимают по-эстонски. Все (человек 7) дружно ответили, что не понимают. А бывали они по их словам в Эстонии часто.
Вот и я неоднократно спрашивал своих друзей и знакомых из Финляндии, и примерно так же все отвечали.

Есть разные уровни понимания языка. И их надо различать. Нисколько не сомневаюсь, что у Yougi задатки полиглота и он понимает полностью эстонскую речь. Но, вот я понимаю только отчасти, как объяснил ранее. Нельзя приблизительно знать язык.     
Разумеется. Если простую сказочку в книжке ещё можно понять процентов на 50%, а то и более, то обычную эстонскую речь обычного эстонца на любую обычную тему, кроме озвучивания цен в магазине, обычному же карелу или финну крайне трудно без подготовки. Скажем прямо - практически нереально, как русскому чешский или сербский. Снова повторяюсь, но что уж тут поделаешь...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
Кстати, в ливском остались ещё какие-либо диалекты ?
Можно считать, что по-ливски ранее говорили по всей бывшей Лифляндии ?
Нет, конечно. Даже на момент высадки немецких миссионеров (11 век), ливы уже жили только на побережье Рижского залива (плюс минус), так как их традиционное занятие было рыболовство
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Онлайн piton

  • Сообщений: 42348
Можно считать, что по-ливски ранее говорили по всей бывшей Лифляндии ?
Грубо можно. Вообще-то последние ливы живут в Курляндии.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Оффлайн Iyeska

  • Сообщений: 7591
  • Пол: Мужской
Кстати, в ливском остались ещё какие-либо диалекты ?
Можно считать, что по-ливски ранее говорили по всей бывшей Лифляндии ?
Не знаю просто. Хотелось бы увидеть поимённый список всех старичков, говорящих по-ливски (человек 5 - 6 уже), но нигде не встречал...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
Можно считать, что по-ливски ранее говорили по всей бывшей Лифляндии ?
Грубо можно. Вообще-то последние ливы живут в Курляндии.
Неможно. Лифляндия куда более широкая территория чем узкая полоса вдоль берега. "Вглубь" жили балты - курши, земгалы, латгальцы.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Оффлайн Iyeska

  • Сообщений: 7591
  • Пол: Мужской
Кстати, приглашаю всех, кто действительно интересуется ливским языком и культурой, посетить Вконтакте мою группу RĀNDAKĒĻ! Уже четыре года назад её сварганил, даже не верится...

http://vk.com/club3446813
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Онлайн piton

  • Сообщений: 42348
Неможно. Лифляндия куда более широкая территория чем узкая полоса вдоль берега. "Вглубь" жили балты - курши, земгалы, латгальцы.
Виноват. Действительно, финны эти в материк не углубились. Почему? Нет ответа.
А вообще от ливов пошло куда более широкое понятие Ливонии. Грубо, Латвия + Эстония.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
Действительно, финны эти в материк не углубились. Почему? Нет ответа.
Ответ уже был, просто вы не читаете. Традиционное занятие ливов - рыболовство, поэтому жили они вдоль моря. Вглубине им нечего было делать
Цитировать
А вообще от ливов пошло куда более широкое понятие Ливонии
Правильно, потому что когда немцы высадились на берегу Рижского залива, первыми они встретились с ливами. По ним была названа вся территория
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Оффлайн Iyeska

  • Сообщений: 7591
  • Пол: Мужской
Вернусь всё же к топику.

Выложил на рапиду книжку Līvõkieļ lōlõd (Песни на ливском языке). Собрал песни в начале 20 века ливский поэт, любитель фольклора, выдающийся деятель ливской культуры Карлис Сталте (лив. Kōrli Stalt, латыш. Kārlis Stalte). Книжка совсем тоненькая, всего 24 страницы, но... non multa, sed multum :yes: Многие из песен, приведённых в книжке, можно услышать в группе, которую я рекомендовал чуть выше.

https://rapidshare.com/files/1252171554/Livokiel_lolod.rar
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Оффлайн Yougi

  • Сообщений: 1170
  • Пол: Мужской
Цитировать
Даже на момент высадки немецких миссионеров (11 век), ливы уже жили только на побережье Рижского залива (плюс минус), так как их традиционное занятие было рыболовство
В Virittäjä за 1938 г. была статейка некоего деятеля, который, проанализировав ФИО различных поставщиков селёдки и прочих морепродуктов из исторических документов, сделал вывод, что ливы еще в 17 веке проживали аж от Данцига до Риги. И всё вдоль побережья.
 В попытках оную статейку найти обнаружил, что по ливской тематике достаточно много статей на эстонском. Лишний раз убедился в том, что эстонский понимаю...
 Нашёл также чудесную книгу Альквиста Murteiskirja tahi lukemista viron, karjalan, vatajn, vepsän ja liivin kielillä с соответствующими словариками. Первая попавшаяся на глаза ливская загадка Jo madaal ku siga, jo kuordö ku ybbi - затруднений не вызвала - седло это...
 

Цитировать
"Suitsetamine on kahjulik teie tervisele"
  Мне как бэ понятно, хотя suičet по карельски это то, что лошади в рот суют ( уздечка? ).
  Хотя даже я знаю, что в суоми есть жаргонное слово suitsuke - хабарик, или как то так.
 Почему руочи из валмет этого не знают - тайна сия велика есть. Все мозги, поди, коссой из кривых рюмок пропили.
 И ещё, чтобы внести ясность совсем - когда я говорю "maltan vähän eestikse", имеется в виду именно бытовое общение - спросить как пройти, сколько стоит, который час этцетера.
 Я не собираюсь вести с эстонцами философские дискуссии на виро.
 И таки да, перевод на финский Илиады я не понимаю вовсе. Хотя финский знаю. Это к вопросу об.

Оффлайн Iyeska

  • Сообщений: 7591
  • Пол: Мужской
Интересно!
Но надеюсь, это вы не к тому, что ливский язык с наскока понятен знающим карельский или финский? :)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 63028
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Выложил на рапиду книжку Līvõkieļ lōlõd (Песни на ливском языке).
Зеркала на Дисках:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Оффлайн Iyeska

  • Сообщений: 7591
  • Пол: Мужской
Дханъявадам, пане Бхѫдху! ;up:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 63028
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию


Offtop
Откєʌє юсъ?‥ :???
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Оффлайн Iyeska

  • Сообщений: 7591
  • Пол: Мужской
Offtop
Откєʌє юсъ?‥ :???
Offtop
:donno: Это я так, дуркую ;)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 63028
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Offtop
/Ζαδορνοϝ-στıλος/ Не будьте дураком, будьте дУРАком!

Спокойной ночи!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: