Author Topic: Відмінювання деяких прізвищ з чергуванням і/о  (Read 44465 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline IamRORY

  • Posts: 1915
І навпаки, нашого Терещенка росіяни не відмінюватимуть, бо це виходить поза їх норми.

О! Сразу видно человека, никогда не читавшего русской грамматики.
Зачем размениваться на мелочи - подумаешь, худлит!

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 40995
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Підкажіть, як правильно провідміняти прізвище "Сталін"?
Так само, як «Ленін», «Путін», «Пушкін» та ін.
http://www.madslinger.com/mova/pravopys-2007/rozdil-4.html#toc197
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Чайник777

  • Posts: 9680
  • Gender: Male
Почему никогда не читавшего? Просто  "Теперь это не считается нормативным", как пишут на грамота.ру (http://gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_616).

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53577
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Почему никогда не читавшего? Просто  "Теперь это не считается нормативным", как пишут на грамота.ру (http://gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_616).

«По строгим нормам литературного языка это распространяется и на фамилии украинского происхождения с конечным -ко (среди которых много на -енко): Короленко, Макаренко, Франко, Квитко, Шепитько, Бондарсо, Семашко, Горбатко, Громыко.
 
Примечание. Известно, что в литературном языке прошлого века такие фамилии могли склоняться по первому склонению: Короленки, Короленке, Короленкой. Теперь это не считается нормативным».

Слава богу, Еськова не норматив.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Drundia

  • Posts: 5626
  • Gender: Male
Підкажіть, як правильно провідміняти прізвище "Сталін"?
Так само, як «Ленін», «Путін», «Пушкін» та ін.
http://www.madslinger.com/mova/pravopys-2007/rozdil-4.html#toc197
Сталона, Ленена, Путена, Пушкона.

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 40995
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Drundia

  • Posts: 5626
  • Gender: Male
Щоби з вами не плутати :)

Алуся

  • Guest
Вельмишановні добродії! прошу допомогти перекласти прізвище Сингаївська на російську. якщо проводити паралель, маю проблеми з перекладом редакторів прізвища англійською.
то правильно буде Сингаевская, Сингаивская, Сингаивска, Сингаевска?
до слова: історія з паспортом п. Рябовола/Рябовіла абсолютно нагадує мою.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53577
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Вельмишановні добродії! прошу допомогти перекласти прізвище Сингаївська на російську. якщо проводити паралель, маю проблеми з перекладом редакторів прізвища англійською.
то правильно буде Сингаевская, Сингаивская, Сингаивска, Сингаевска?
до слова: історія з паспортом п. Рябовола/Рябовіла абсолютно нагадує мою.

Сынгаивская.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 40995
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Є на Житомирщині село Сингаївка , назва якого передається російською як Сингаевка. Було б логічно застосувати той же принцип і до спорідненого прізвища — Сингаевская.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Судячи з результатів гуглопошуку, варіант «Сингаевский» явно поширеніший, ніж інші:
Сынгаивский: 361
Сингаивский:  2,440
Сынгаевский: 14,600
Сингаевский: 27,200

Quote
Сингаивска, Сингаевска
Це точно не підходить. При передачі прикметникових прізвищ закінчення змінюються відповідно до мови, на яку ми перекладаємо.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53577
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Є на Житомирщині село Сингаївка , назва якого передається російською як Сингаевка. Було б логічно застосувати той же принцип і до спорідненого прізвища — Сингаевская.

Не вижу никакой логики. Одно дело — топоним, совсем другое — личное имя.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 40995
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Але ж при  передачі українських прізвищ російською мовою зберігається етимологічний принцип, що ми бачимо на прикладі прізвищ, утворених від загальних назв (напр., Чорновіл -> Черновол).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53577
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Але ж при  передачі українських прізвищ російською мовою зберігається етимологічний принцип, що ми бачимо на прикладі прізвищ, утворених від загальних назв (напр., Чорновіл -> Черновол).

Какова этимология фамилии Сингаївський?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 40995
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Важко сказати — ні імен, ні загальних назв зі схожим звучанням в сучасній українській мові нема. Але, судячи з існування населених пунктів з назвою «Сингаї», -їв є суфіксом як у «Сингаївському», так і в «Сингаївці». Український суфікс -ів/-їв відповідає російському -ов/-ев.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53577
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Важко сказати — ні імен, ні загальних назв зі схожим звучанням в сучасній українській мові нема. Але, судячи з існування населених пунктів з назвою «Сингаї», -їв є суфіксом як у «Сингївському», так і в «Сингаївці». Український суфікс -ів/-їв відповідає російському -ов/-ев.

Таким образом, максимум, что можно «выжать», — это два суффикса — -ев- и -ск-, то есть, — Сынгаевская. Не понятно, откуда вдруг и вылупилось в русском варианте. Кто сказал, что там не др.-русск. сынъ в первой части?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Drundia

  • Posts: 5626
  • Gender: Male
І потім коли буде потреба передати назад, буде Сингаєвська...

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 40995
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Quote
Кто сказал, что там не др.-русск. сынъ в первой части?
[псевдонаука]
Теоретично, можливий і такий варіант. Уявімо, що існували якісь «сини гаїв» (лісові ельфи?). В такому разі, першим з'явилось прізвище, яке можна розтлумачити як «син гаївський», що злилося в одне слово, і вже потім від нього пішли назви сіл...
[/псевдонаука]

Але я більш схильний вважати, що корінь «сингай» має неукраїнське походження. З якої мови — сказати важко. Навряд чи це дзонг-ке( http://www.peoples.ru/state/politics/jigme_wangchuk/ ) чи корейcька ( http://foto-planeta.com/np/12499/singay.html ), але...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Алуся

  • Guest
Вельмишановне панство, щиросердно вдячна за допомогу, цікавинки, дискусію.

Offline ou77

  • Posts: 4505
  • Gender: Male
Взагалі то призвіща на -ский з самого початку були звязані з топонімами (жах, а не слово вийшло), через те думаю, що ідея Pytona вірна про:
Є на Житомирщині село Сингаївка , назва якого передається російською як Сингаевка. Було б логічно застосувати той же принцип і до спорідненого прізвища — Сингаевская.

В этом году учитель украинского языка решил изменить нашу фамилию. До этого была Осіпова сейчас только Осипова и ни  как иначе. Это по моему две разных фамилии, но ей не докажешь. Хотя не все учителя укр. языка так считают, как правильно-подскажите пожалуйста.  Спасибо.

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 40995
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
У правилах сказано:
6. Російська літера и передається:
а) Літерою і на початку слова та після приголосних (крім шиплячих і ц): Ігнатов, Ігнатьєв, Ісаєв; Багіров, Гагарін, Мічурін, Пушкін.
б) Літерою ї після голосного й при роздільній вимові після приголосних (після ь та апострофа): Воїнов, Гур’їн, Ізмаїлов, Ільїн.
в) Літерою и:
1) Після дж, ж, ч, ш, щ і ц перед приголосним: Гаршин, Гущин, Дорожин, Лучин, Цецилін, Чичиков, Шишкін, Щиглов; це стосується й прізвищ інших народів: Абашидзе, Вашингтон, Джигарханян, Жильєрон, Тажибаєв; Цицерон, Чиковані тощо; також Чингісхан, але перед голосним пишеться і: Жіоно, Тиціан.
2) У прізвищах, утворених від людських імен та загальних назв, спільних для української, російської мов та інших слов’янських мов: Борисов, Ботвинник, Вавиловський, Виноградов, Глинка, Данилов, Казимирський, Кантемир, Кирилов, Кисельов, Миронов, Митрофанов, Мишкін, Никифоров, Одинцов, Пивоваров, Пиляєв, Писарев, Смирнов, Тимофєєв, Титов, Тихомиров, але: Нікітін, Ніколаєв, Філіппов тощо, вихідними для яких є імена, відмінні від українських.
3) У префіксі при: Прибилкін, Привалов, Пришвін.
4) У суфіксах -ик-, -ич-, -иц-, -ищ-: Бєликов, Голик, Котельников, Крутиков, Новиков; Гнідич, Григорович, Кулинич, Станюкович, Трублаєвич; Голицин, Палицин; Радищев, Татищев.
В даному випадку, вибір літери залежить від того, чи є основа, з якої утворено прізвище, спільною для української й російської мов. Ім'я Осип в українській мові є (хоча зараз частіше використовується варіант Йосип), тому правильним варіантом буде «Осипова».

З іншого боку, вчителька української мови — не працівник паспортного столу, і якщо в українському паспорті записано «Осіпова», у неї просто нема повноважень змінити прізвище на правильне. З точки зору документоводства, це справді два різні прізвища, хоч одне з них і виникло як помилка транслітерації.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Drundia

  • Posts: 5626
  • Gender: Male
Пора вже до ладу це документоводство довести. Щоби такі «різні прізвища» були однаковими.

Offline ria

  • Posts: 79
  • Gender: Male
Важко сказати — ні імен, ні загальних назв зі схожим звучанням в сучасній українській мові нема. Але, судячи з існування населених пунктів з назвою «Сингаї», -їв є суфіксом як у «Сингївському», так і в «Сингаївці». Український суфікс -ів/-їв відповідає російському -ов/-ев.

Таким образом, максимум, что можно «выжать», — это два суффикса — -ев- и -ск-, то есть, — Сынгаевская. Не понятно, откуда вдруг и вылупилось в русском варианте. Кто сказал, что там не др.-русск. сынъ в первой части?
"Сынга" — це чорна качка (дивіться у Даля). Може це вістяцький (хантийський) слід в історії України? :)
Мені здається, що російські варінати "Сингаи", "Сингаевка" — це піддані псевдоестетиазції "Сынгаи", "Сынгаевка".
Погоджуюся з Wolliger Mensch і Python щодо однозначності суфіксів та закінчення - "-евская".

Offline DarkMax2

  • Posts: 46432
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Якось запам'ятав, що від "австрійських" прізвищ на -ів не утворюється жіноча форма. А про саме відмінювання не замислювався.
Підгледів: чергується і/о за правилами.

§ 102. Відмінювання прізвищ
...
3. Чоловічі прізвища прикметникового типу на -ов, -ев (-єв), -ів (-їв), -ин, -ін (-їн) відмінюються за такими зразками: /127/
...
Прокопів

Прокопов-а (-пів-а)

Прокопов-у (-пів-у)

Прокопов-а (-пів-а)

Прокопов-им (-пів-им)

...Прокопов-і, -у (-пів-і, -у)

Прокопов-е (-пів-е) й Прокопів

http://litopys.org.ua/pravopys/rozdil4.htm
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: