Author Topic: Акопян А. Классический сирийский язык (просьба отрецензировать)  (Read 13005 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
Quote
Ты особо не доверяй этой грамматике. Там буквы даются яковитские, а огласовки псевдонесторианские.

Это- выдержка из блогового поста Roland'а.

Чепуха! Как огласовки могут быть "псевдонесторианскими", если они в серто вообще заимствованы из греческого? Он ждал в западном письме серто несторианские или некие похожие ("псевдонесторианские") огласовки?!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Quote
Нет у нас буквы АЛАФ. Есть Аляп у восточных,и Олаф у западных.

Из того же блога, того же Roland'а.

А это и есть- восточное-ассирийское название буквы. Только в транскрипции "л", не палатализовано, а "п" в поствокальной позиции (по правилам фонологии сирийского языка) переходит в "Ф". Неужели ему это неизвестно?! Или главное желание- огульно высмеять автора?
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Quote
А все потому, что боятся носителей языка. Есть такая болезнь у семитологов.
В одной республике, когда в Институт востоковедения приезжал кто-то из арабов, вся кафедра арабского языка брала отпуск. Боялись опозориться перед гостями.

А вот это- да, вполне вероятно. Хотя всегда были (в том или ином количестве) сотрудники, проходившие практику за рубежом (в данном случае- в арабских странах).
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

А вот это уже- пост Анны Мурадовой, из того же (её) блога:

Quote
Потому как до сего момента, если в тексте не поминается еда и домашняя скотина,  сей текст был намного выше моего понимания.

Жаль... Хотя названия продуктов, а особенно некоторых животных (недомашних)- порой весьма редкие лексемы!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9901
  • Gender: Male
Если говорить об апостолах, то утверждение- весьма спорное!

Ога, и поэтому апостол Андрей носил такое исконно еврейское имя...
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline Чайник777

  • Posts: 9711
  • Gender: Male
А это и есть- восточное-ассирийское название буквы. Только в транскрипции "л", не палатализовано, а "п" в поствокальной позиции (по правилам фонологии сирийского языка) переходит в "Ф".
Нет, в ассирийском названии буквы нет "ф", во многих диалектах f -> p даже в заимствованиях. Тут речь о традиционном произношении сирийского языка, используемом, например, в церкви. В нём не всегда учитываются "правила фонологии сирийского языка", как вы понимаете.

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
Quote
Тут речь о традиционном произношении сирийского языка

Именно об этом я написал выше.  Называть сирийскую букву на современный восточно-ассирийский лад было бы, пожалуй, неверно!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Quote
Цитата: antbez от Сегодня в 16:44

    Если говорить об апостолах, то утверждение- весьма спорное!


Ога, и поэтому апостол Андрей носил такое исконно еврейское имя...

Ну мало ли кто какое имя носит! У меня есть знакомый Раду, не умеющий изъясняться по-румынски!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9901
  • Gender: Male
Ну мало ли кто какое имя носит! У меня есть знакомый Раду, не умеющий изъясняться по-румынски!

Ололо. antbez, скачайте себе какой-нибудь каталог палестинской эпиграфики I в. и подсчитайте процент греческих надписей, а то получится, как со словом عربيون, когда Вы доказывали, что это нормативная форма для литературного арабского  :smoke:
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
Quote
а то получится, как со словом عربيون, когда Вы доказывали, что это нормативная форма для литературного арабского 

А я, кстати, и сейчас придерживаюсь того же мнения, просто на ЛФ мало арабистов, поэтому Ваше мнение никто и не опроверг!

P.S. Ну, или у Вас "нестандартное" понимание литературного языка. Русское слово "донья"- плюралис от "дно"- ещё реже употребимо, однако его принадлежность к РЛЯ у меня не вызывает сомнений.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9901
  • Gender: Male
А я, кстати, и сейчас придерживаюсь того же мнения, просто на ЛФ мало арабистов, поэтому Ваше мнение никто и не опроверг!

ню-ню  :D
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: