Автор Тема: «Гуглоперевод» как объект лингвистического интереса  (Прочитано 21304 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Hironda

  • Сообщений: 8568
  • Пол: Женский
  • Первая ласточка
Гугл перевёл на французски: Козёл недоделанный! - Chèvre inachevée! 

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 63440
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Оффлайн Rusiok

  • Сообщений: 4031
  • Пол: Мужской
Он мне не друг.
Он не мой друг.
Не мой он друг.
Он друг не мне.
Он не мне друг.
Друг он не мне.
He is not my friend.
He is not my friend.
He is not my friend.
He is not my friend.
He is not my friend.
He’s not my friend.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибири

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: