Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Родство финно-угорских и тюркских языков

Автор Versteher, июля 4, 2010, 09:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Leo

Цитата: Nevik Xukxo от апреля  6, 2021, 20:05
Вырежьте уже этот седиль куда-нибудь. Поговорили о родстве ФУ и тюркских, называется. :fp:
так чё вы не говорите

Bhudh

Цитата: Leo от апреля  6, 2021, 20:14а тут где какая
На вид сверху вниз:
латиница
латиница
кириллица
кириллица
кириллица
латиница

Проверка показала, что я ошибся только со шрифтом Verdana.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Leo

Цитата: Bhudh от апреля  7, 2021, 21:14
Цитата: Leo от апреля  6, 2021, 20:14а тут где какая
На вид сверху вниз:
латиница
латиница
кириллица
кириллица
кириллица
латиница

Проверка показала, что я ошибся только со шрифтом Verdana.
на самом деле конечно по факту одна и та же буква

Wolliger Mensch

Цитата: Nevik Xukxo от апреля  6, 2021, 20:05
Вырежьте уже этот седиль куда-нибудь. Поговорили о родстве ФУ и тюркских, называется. :fp:

Как только седилью начнёте правильно называть, сразу вырежу. ;D :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от апреля  6, 2021, 14:22
в Европе эту букву называют сэ-сэдиль или сокращённо просто сэдиль. Например если надо сказать по буквам иностранное имя.

Это в какой Европе? Европ много. Португальцы, например, называют испанским словом, а не французским — что ожидаемо и логично.

Цитата: Leo от апреля  6, 2021, 14:22
Но если вы скажете, как она называется по русски я вам поверю и буду специально употреблять это название для русских 

Исходите из того, что это диакритический знак, а не название буквы. А то в башкирском, например, кроме ҫ, есть и ҙ (и в шрифте Сего, скажем, это именно буквы с левыми крючками в отличие от романской ç, которая таки с седильей классической формы), и ваша система здесь ломается. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

злой

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  8, 2021, 07:49
Цитата: Leo от в Европе эту букву называют сэ-сэдиль или сокращённо просто сэдиль. Например если надо сказать по буквам иностранное имя.
Это в какой Европе? Европ много. Португальцы, например, называют испанским словом, а не французским — что ожидаемо и логично.

У меня в детстве была книга "Страны мира". В целом, хорошая, но по каким-то неведомым причинам президент Мексики был в ней записан как Эрнесто Цедилло Понце де Леон. Я до взрослого возраста всерьёз считал, что его так и звали, и думал, чего он там цедил.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Wolliger Mensch

Цитата: злой от апреля  8, 2021, 08:01
У меня в детстве была книга "Страны мира". В целом, хорошая, но по каким-то неведомым причинам президент Мексики был в ней записан как Эрнесто Цедилло Понце де Леон. Я до взрослого возраста всерьёз считал, что его так и звали, и думал, чего он там цедил.

А у меня и сейчас есть, за 88-й год. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nevik Xukxo

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  8, 2021, 07:49
Португальцы, например, называют испанским словом, а не французским — что ожидаемо и логично.
А почему у португальцев не может быть португальской седильи? :???

Wolliger Mensch

Цитата: Nevik Xukxo от апреля  8, 2021, 08:57
А почему у португальцев не может быть португальской седильи? :???

В смысле? Португальское название было бы *zedela, но такого, насколько я знаю, не засвидетельствовано.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nevik Xukxo

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  8, 2021, 09:00
Португальское название было бы *zedela, но такого, насколько я знаю, не засвидетельствовано.
Вон оно чё. Наверное, я в плену стереотипа, что многие романские идиомы на одно лицо. :)

Wolliger Mensch

Цитата: Nevik Xukxo от апреля  8, 2021, 09:01
Вон оно чё. Наверное, я в плену стереотипа, что многие романские идиомы на одно лицо. :)

Историко-фонетически кастильский и галисийско-португальский очень сильно различаются, причём начиная ещё с дописьменного времени.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ta‍criqt

ЦитироватьА почему у португальцев не может быть португальской седильи?
— Так она и в самом деле не португальская. Ç — из центральной Визиготии, lh, nh — из Лангедок-Руссийона.

злой

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  8, 2021, 08:42
Цитата: злой от апреля  8, 2021, 08:01
У меня в детстве была книга "Страны мира". В целом, хорошая, но по каким-то неведомым причинам президент Мексики был в ней записан как Эрнесто Цедилло Понце де Леон. Я до взрослого возраста всерьёз считал, что его так и звали, и думал, чего он там цедил.

А у меня и сейчас есть, за 88-й год. :yes:

У меня была где-то за 95-й, жёлтая такая.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Bhudh

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  8, 2021, 08:42А у меня и сейчас есть, за 88-й год. :yes:
:UU: До сих пор помню «Пумипон Адульядет Рама IX» и «Бирендра Бир Бикрам Шах Дева».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Andrey Lukyanov

Цитата: злой от апреля  8, 2021, 08:01
У меня в детстве была книга "Страны мира". В целом, хорошая, но по каким-то неведомым причинам президент Мексики был в ней записан как Эрнесто Цедилло Понце де Леон. Я до взрослого возраста всерьёз считал, что его так и звали, и думал, чего он там цедил.
Я вот замечал такую вещь в отношении книг, изданных в СССР. В целом они были хорошо вычитаны, опечаток очень мало — как в книгах на русском языке, так и в книгах на иностранных языках. Но было одно исключение. Если книга была на русском, то там встречались какие-то слова или фразы на других языках — то как раз в этих иноязычных фрагментах были сплошные опечатки. По каким-то причинам не было возможности (или желания) в таких случаях позвать корректора, владеющего иностранными языками — ведь книга-то на русском!

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Andrey Lukyanov

Цитата: Bhudh от апреля  9, 2021, 10:58
Даже в «Войне и мире»?
«Война и мир» как бы официально двуязычная, там всё должно быть хорошо.

Krasimir

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  6, 2021, 13:19
Цитата: Leo от апреля  6, 2021, 12:44
я то имел в виду не испанский крючок а французскую букву , если брать языки напропалую то можно много значений наковырять
И называть этим словом всю букву —
...единственно правильная стратегия. :yes:
Ты остяк, а значит, взгляд упрямый.

jvarg

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  8, 2021, 08:42
Цитата: злой от апреля  8, 2021, 08:01
У меня в детстве была книга "Страны мира". В целом, хорошая, но по каким-то неведомым причинам президент Мексики был в ней записан как Эрнесто Цедилло Понце де Леон. Я до взрослого возраста всерьёз считал, что его так и звали, и думал, чего он там цедил.

А у меня и сейчас есть, за 88-й год. :yes:
Сие весьма загадочно, ибо он президентом стал в 1994 году, а у вас в книжке про это уже в 1988-м написано было...
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

jvarg

А, так это периодическое издание...

А то я подумал, что у Менша есть знакомые издатели с машиной времени...
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр