Поправка для Lugat'а. Приношу извинения, писал в спешке.
Оказалось, что если хорошо подумать, там в безударной позиции должны различаться только "а"/"э"/"о", на что вполне хватает хараката, без матерей чтения.
Так что обозначаем только ударные "э" и "о", а также "а" в открытом слоге.
Если کتاب (книга) - это "кэтабо", то "кэридо" (дорогой) аналогично کريد.
Вот попробую еще "фатху с точками" пришпилить для нисходящих дифтонгов.
کرېر "кэрэр" : کيٞره "кьерэ"
پدېر "подэр" : پوٞده "пўэдэ".
Как-то так.
P.S. Понятно, что огасовку писал не везде, а лишь где надо обратить внимание.