Author Topic: слово "воушию"  (Read 7060 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Andrei N

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2873
on: June 13, 2010, 13:02
Очень порой не хватает слова "воушию"... Как вы считаете, допустимо ли оно? Гугл говорит, что смельчаки его использующие уже появились.
[здесь должно что-то быть]

Offline O

  • Posts: 3689
  • Gender: Male
Reply #1 on: June 13, 2010, 13:07
Очень порой не хватает слова "воушию"... Как вы считаете, допустимо ли оно? Гугл говорит, что смельчаки его использующие уже появились.

Чем больше смельчаков, тем скорее станет допустимым.
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline hodzha

  • Posts: 3071
  • Gender: Male
Reply #2 on: June 13, 2010, 13:32
Очень порой не хватает слова "воушию"... Как вы считаете, допустимо ли оно? Гугл говорит, что смельчаки его использующие уже появились.

Первый принцип глобального суржика: говори так как удобно, ведь язык для человека, а не человек для языка ... :-)

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 44746
  • Gender: Male
Reply #3 on: June 13, 2010, 14:40
Что-то всё-таки не так в этом слове.
Ведь глаза и уши обычно противопоставляются, например: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать».
Имеется в виду, что глазами мы можем увидеть только в момент события, а ушами чаще слышим пересказ.
Слово «воушию», т.о., можеть быть воспринято двояко: или подобно «воочию» (присутствовал на месте в момент события), или противоположно ему (не присутствовал, слышал пересказ).
Вряд ли у неоднозначного слова есть будущее.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Шандор

  • Posts: 443
  • Gender: Male
Reply #4 on: June 13, 2010, 15:11
напрашивается продолжение ряда.
хотя, даже слово "воочию" малоупотребимо, устаревает.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53574
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #5 on: June 13, 2010, 20:04
Очень порой не хватает слова "воушию"... Как вы считаете, допустимо ли оно?

А зачем оно? Воочию-то не нужно совсем. Всем, вроде, хватает сам видел, сам слышал.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Andrei N

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2873
Reply #6 on: June 20, 2010, 12:47
А зачем оно? Воочию-то не нужно совсем. Всем, вроде, хватает сам видел, сам слышал.
А как тогда объяснить, что это слово вообще существует? Значит все-же кому-то при каких-то обстоятельствах было нужно...
[здесь должно что-то быть]

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53574
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #7 on: June 20, 2010, 13:21
А как тогда объяснить, что это слово вообще существует? Значит все-же кому-то при каких-то обстоятельствах было нужно...

Это слово не разговорного языка, и никогда не было разговорным. Заимствовано из церковнославянского в русский литературный как дополнительный синоним. Для разнообразия. Вот для того и существует.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Andrei N

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2873
Reply #8 on: June 20, 2010, 13:27
Заимствовано из церковнославянского в русский литературный как дополнительный синоним.
Не знал. Это калька с греческого или же заимствовано из южнославянских?
[здесь должно что-то быть]

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53574
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #9 on: June 20, 2010, 14:00
Это калька с греческого или же заимствовано из южнославянских?

Поясните.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Andrei N

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2873
Reply #10 on: June 20, 2010, 14:05
Поясните.
Слова церковнославянского языка могли возникать либо искусственным путем, либо из живых языков. Вот и спрашиваю.
[здесь должно что-то быть]

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53574
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #11 on: June 20, 2010, 14:06
Слова церковнославянского языка могли возникать либо искусственным путем, либо из живых языков.

Ого. Сурово.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline jvarg

  • Posts: 14082
  • Gender: Male
Reply #12 on: June 20, 2010, 14:09
напрашивается продолжение ряда.

Нд..а...

Я её того... прям таки во[...]
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Offline hodzha

  • Posts: 3071
  • Gender: Male
Reply #13 on: June 20, 2010, 14:14
Quote
воистину - вразумел
воочию - всмотрелся
воушию - вслушался
вонюхию - внюхался
...

мда  :???

Offline jvarg

  • Posts: 14082
  • Gender: Male
Reply #14 on: June 20, 2010, 14:16
воистину - вразумел
воочию - всмотрелся

Не катит.

"воистину" означает: "зуб даю, это правда"
"воочию" означает: "бля буду, сам видел..."
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53574
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #15 on: June 20, 2010, 14:25
Quote
воистину - вразумел
воочию - всмотрелся
воушию - вслушался
вонюхию - внюхался
...

мда  :???

Во о́чїю (ст.-сл. въ очию) значит «в глазах», «на виду»: бы́ти во о́чїю «быть на виду». Во и́стинȣ (ст.-сл. въ истинѫ) значит «в правду» (ср. наречие «вправду» в русском), это другой падеж.

«Вонюхию» вообще бредятина какая-то.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline jvarg

  • Posts: 14082
  • Gender: Male
Reply #16 on: June 20, 2010, 14:28
Во о́чїю (ст.-сл. въ очию) значит «в глазах», «на виду»: бы́ти во о́чїю «быть на виду»
Не согласен. Это скорей означает "своими глазами".

"Я это видел воочию" = "Я сам это видел"= "Я это видел лично" = "Я это видел своими глазами".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53574
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #17 on: June 20, 2010, 14:29
Не согласен. Это скорей означает "своими глазами".

Mein Gott. С чем вы не согласны? С тем, что въ очию значит «в глазах»?!
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline jvarg

  • Posts: 14082
  • Gender: Male
Reply #18 on: June 20, 2010, 14:33
Mein Gott. С чем вы не согласны? С тем, что въ очию значит «в глазах»?!
Да. Семантически это не совсем то.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53574
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #19 on: June 20, 2010, 14:43
Да. Семантически это не совсем то.

(Упал под стол.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline jvarg

  • Posts: 14082
  • Gender: Male
Reply #20 on: June 20, 2010, 14:47
(Упал под стол.)
Поясните причины вашего падения.

Этимологически -да, это означает "в глазах". Но семантически упор делается на то, что глаза именно свои, хоть там и нет частиц, обозначающих принадлежность. "Своими глазами", а не вообще "на глазах у кого-то".

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53574
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #21 on: June 20, 2010, 14:50
Поясните причины вашего падения.

Этимологически -да, это означает "в глазах". Но семантически упор делается на то, что глаза именно свои, хоть там и нет частиц, обозначающих принадлежность. "Своими глазами", а не вообще "на глазах у кого-то".

jvarg, вы моё сообщение прочтите внимательно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: