Author Topic: Споры. Едь или ехай?  (Read 109082 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Drundia

  • Posts: 5626
  • Gender: Male
Reply #100 on: September 3, 2010, 21:36
е́здию, к сожалению, невозможно (у глаголов с темой -и- 1-е л. ед.ч. образуется через *jǫ). А так бы не различались.
А если -и- не рассматривать как тему?

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #101 on: September 3, 2010, 21:41
Если как часть корня, то есть гнию́, почи́ю.

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24115
  • Gender: Male
Reply #102 on: September 3, 2010, 21:57
Если как часть корня, то есть гнию́, почи́ю.
Ударение не то.

Ла́жу в ла́з?ю переходит, а вот уже вожу́ в воз?ю́ чё-то не хочет.

Потому что тут другие условия и другая парадигма.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #103 on: September 3, 2010, 22:02
Дык возить, кроме всего прочего, ещё и переходный :)

Offline Bhudh

  • Posts: 57155
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #104 on: September 3, 2010, 22:03
«Перелазить» тоже.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #105 on: September 3, 2010, 22:04
У меня нет...

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24115
  • Gender: Male
Reply #106 on: September 3, 2010, 22:07
Дык возить, кроме всего прочего, ещё и переходный :)
А как это влияет?..

«Перелазить» тоже.
У меня нет...
Перелазить/облазить все окрестности.
Перелазить перелезать через забор.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #107 on: September 3, 2010, 22:09
А как это влияет?..
Дык, переходным с -е- неудобно.

Перелазить/облазить все окрестности.
Перелазить - нет. Облазить - да.

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24115
  • Gender: Male
Reply #108 on: September 3, 2010, 22:10
Дык, переходным с -е- неудобно.
Откуда он там взялся?
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #109 on: September 3, 2010, 22:13
Он только в старых переходных, например, имею (с ходу больше не вспомнил). Сейчас переходные с -е- вроде как не образуются. Но непереходные с -е-, наверно, ещё могут переходить в класс переходных.

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24115
  • Gender: Male
Reply #110 on: September 3, 2010, 22:14
Он только в старых переходных, например, имею (с ходу больше не вспомнил).
Опять же, ударный.
肏! Τίς πέπορδε;

Reply #111 on: September 3, 2010, 22:19
«Жалеть» ещё.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #112 on: September 4, 2010, 14:10
Нашёл это +ьти в своих старых выписках (я, в отличие от WM, памяти не доверяю). Значит, глаголов со вставным -d- прибыло. Теперь 8.

иду/идём
буду/будем
диал.даду/дадим (болг дадеш)
диал.создаду/создадим (болг создадеш)
серб znadem
серб imadem (тут корень оканчивается на согласную)
забуду/забудем (тут корень оканчивается на u)
еду/едем (ср. чеш jeti, дрпол jac' (Мейе 36/))

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24115
  • Gender: Male
Reply #113 on: September 4, 2010, 14:15
Причём здесь всё это?
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #114 on: September 4, 2010, 14:18
При том, что это -d- сохраняется в императиве, который мы в этой теме и обсуждаем.

Offline Bhudh

  • Posts: 57155
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #115 on: September 4, 2010, 20:07
Во всех приведённых словах?
Кстати, не понял, почему у Вас как 2 отдельных глагола идут приставочный и бесприставочный.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #116 on: September 4, 2010, 21:27
Потому что я не уверен в их общем происхождении. Фасмер тут не показатель.

Во всех приведённых словах?
У даду и создаду есть литературные варианты дам и создам - там в императиве d нет.

Offline Елена1771

  • Newbie
  • Posts: 3
Reply #117 on: December 22, 2010, 00:25
Сама - я родом из Ташкента. Типа "русская". Папа из Башкирии, мама из Великого Новгорода (тем,кто путает с Нижним Новгородом не встревать!!!). Всегда считала, что правильно "езжай либо поезжай". Но... приехав на ПМЖ в Мос.обл. я просто была в шоке от местных "знатоков русского языка"(носителей родной речи!). У меня по-русскому была "тройка" в Ташкенте...И что? скажите мне: КТО преподавал русским преподавателям(!), которые в 1,5 , а то  и в 2 раза старше меня ( я 71г.р.) говорить "ЕХАЙ", "ПОЕХАЙ СКОРЕЕ" или о времени "Без ПЯТЬ 8", "Без ДЕСЯТЬ 12", "Без Двадцать 7" ??? А так говорят все местные жители  в Московской области от водителей и продавцов до работников милиции, ОФМС и даже учителей вместе с ЗАВУЧАМИ!!!!!!!!!!!!! ЖЕСТЬ!!!!!!!!!!!!-Это так говорит мой сын, у которого самого уже проскакивают эти ужасные , режущие ухо, слова........моему сыну 19...... страшно за язык и отечество, пусть даже не здесь я родилась, но мне стыдно, что мы не хотим говорить правильно на своЁм родном языке... (Елена. Образование 10 классов, общеобразовательной школы № 166 им. С.С. Черника, гор.Ташкента, Хамзинского района)

Reply #118 on: December 22, 2010, 00:44
Поскольку тема создана в подфоруме "Русский язык", то стоило бы отметить, что ни "едь", ни "ехай" литературными не являются. Правильно "поезжай".
: :yes:наконец-то правильнорусскоязычного встретила! я не описАлась, так в скором многие начнут отделять русскоязычных от правильнорусскоязычных................................

Offline Conservator

  • Posts: 16833
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Reply #119 on: December 22, 2010, 12:33
Перелазить/облазить все окрестности

В этом случае я б сказал "перелазать". А перелазить - "через забор".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #120 on: December 22, 2010, 12:45
На литературном языке не разговаривают. На нём пишут. Разговаривают на разговорном.

Offline Елена1771

  • Newbie
  • Posts: 3
Reply #121 on: December 22, 2010, 12:49
На литературном языке не разговаривают. На нём пишут. Разговаривают на разговорном.
: Думаю, что литературный язык должен минимум отличаться от разговорного. А так для чего же он? Разговаривать на японском , а читать и писать на немецком?

Offline Flos

  • Posts: 15144
  • Gender: Male
Reply #122 on: December 22, 2010, 12:49
я просто была в шоке от местных "знатоков русского языка"(носителей родной речи!)

А  носителю по-барабану, что там словарях и грамматиках пишут, потому как он первичен, грамматики - вторичны.

Ежели не уйдете с лингвофорума хотя бы полгодика, все сами поймете.

так говорят все местные жители  в Московской области

:)  Не так, не все.

Offline Conservator

  • Posts: 16833
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Reply #123 on: December 22, 2010, 12:58
Думаю, что литературный язык должен минимум отличаться от разговорного. А так для чего же он? Разговаривать на японском , а читать и писать на немецком?

Литературный в кач-ве разговорного используют носители разных не вполне взаимопонятных диалектов или иностранцы, изначально учившие литературный. Естественно, что на носителей русского, живших вне РСФСР/РФ в иноязычном окружении, влияние сугубо разговорных форм их родного языка меньше, чем на живущих внутри России.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #124 on: December 22, 2010, 13:04
Хороший способ обнаружить понаехавших.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: