Author Topic: Le Sipik (конланг)  (Read 4183 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Vaelg

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2492
  • Gender: Male
on: May 2, 2010, 23:22
Письменность - латиница. Читается так, как пишется. Имеется немой согласный h, который используется только для "перетягивания" ударения на конечную гласную (kore [кОре], Koreh [корЕ]).
Ударение - всегда на гласную перед последней согласной слова. Сохранность ударения в слове обеспечивается участием в словоизменении существительных только префиксов.
Существительное - оканчивается всегда на гласную.
Глагол и прилагательное характеризуются согласным окончанием (и соответственно ударением на последний слог).
Грамматика
Множ. число существительных - sa(n)-:
manа - samana
buka - sabuka
papu - sapapu.
Падежные отношения передаются предлогами:
Родительный - la
Дательный - al
Творительный - pa.
При необходимости передать отношение винительного падежа используется объектная форма личного местоимения:
mana (человек) - fu mana (человека)
mata (мать) - ku mata (мать)
Mo legan (nu) buka -  Я читаю книгу.
Глагол:
Настояще-будущее время - (k)an.
Mo takan buka - Я беру книгу.
Mata pligan tumoru - Мама придет завтра.
Tumoru mo gan al sinemah - Завтра я иду в кино.
При необходимости явно указать на будущее время используется конструкция takan+основной_глагол:
Mo takan takan buka - Я возьму книгу.
Mata takan pligan - Мама придет.
Mo takan gan al sinemah - Я пойду в кино.
Прошедшее время - (k)on.
Mo takon buka - Я брал книгу
Mata pligon - Мама приходила
Fo nigon al sinemah - Он уходил в кино.
Перфект:
Mo to takon buka - Я взял книгу (книга у меня).
Mata to pligon - Мама пришла (она здесь).
Fo to gon al sinemah - Он ушел в кино (его нет).
Причастия образуются от формы глагола в соответствующем времени при помощи окончания da.
Mana ganda al sinemah - Человек, идущий в кино.
Mana gonda al sinemah - Человек, шедший в кино.
Причастие II  - (k)un:
Takun buka - Взятая книга.
Lakun filma - Виденный фильм.
Прилагательное - (l)ik.
Прилагательное следует за определяемым им существительным.
Kardigrama to dakon resulta palik - Кардиограмма дала положительный результат.
Lingisti san ansanauka le interesik - Лингвистика - одна из самых интересных наук.
Sinemah son interesik - Кино было интересным.
Plik linga san le sipik - Этот язык - простейший.
Nik buka son mai nulik - Та книга была новее.
Наречие образуется от прилагательных при помощи частицы i(s), а от существительных - частицы i в сочетании с предлогом la:
interesik (интересный) - is interesik (интересно).
sipik (простой) - i sipik (просто).
buka (книга) - i la buka (по-книжному).
mika (друг) - i la mika (по-дружески).
Plik (этот) - i plik (поэтому, этак, таким образом).
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Offline basta

  • Posts: 2872
  • Gender: Male
Reply #1 on: May 3, 2010, 16:15
грамматических наворотов требует душа  :eat:
Wer wartet mit Besonnenheit // der wird belohnt zur rechten Zeit.

Offline Vaelg

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2492
  • Gender: Male
Reply #2 on: May 3, 2010, 17:31
Так это простейший язык - никаких наворотов, никаких исключений, ничего. Вся грамматика здесь, за исключением забытых инфинитива и императива.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Offline Hellerick

  • Posts: 28350
  • Gender: Male
Reply #3 on: May 3, 2010, 19:37
Я бы перфект от настоящего времени образовывал.

Я что значит "le"?

Offline Vaelg

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2492
  • Gender: Male
Reply #4 on: May 3, 2010, 20:32
Я бы перфект от настоящего времени образовывал.

Да, но время действия-то все же в прошлом.
Quote
Я что значит "le"?
mai - сравнительная степень, le - превосходная.
sipik - mai sipik - le sipik (простейший).
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Offline Hellerick

  • Posts: 28350
  • Gender: Male
Reply #5 on: May 3, 2010, 20:54
Я бы перфект от настоящего времени образовывал.
Да, но время действия-то все же в прошлом.
(Подражая Петросяну) Вы русский.

Результат-то действия в настоящем.

Offline Vaelg

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2492
  • Gender: Male
Reply #6 on: May 3, 2010, 21:28
Если убрать из предложения, например, fo to legon buka (он прочитал книгу) перфектобразующую частицу (to), смысл будет разрушен, но лишь частично, по крайней мере временнАя соотнесенность самого действия не изменится. Такую конструкцию можно отнести на счет плохого знания языка говорящим. Например, если на вопрос "Прочитал ли Иван книгу?" вам отвечают "Читал.", можно предположить, что книга прочитана. А если вам говорят "Читает/будет читать.", сделать такой вывод невозможно, на мой взгляд. Т.е. если перфект образовывать настоящим временем, то без частицы смысл будет разрушен полностью, для носителя любого языка. В общем, помехо/ошибкоустойчивость.
Если бы вместе с to использовать причастие, то смысл сохранялся бы лучше, но такой подход усложнит язык. Хотя, можно подумать над конструкцией to+прочитавший... И это, наверное, будет оптимальным вариантом.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Offline Hellerick

  • Posts: 28350
  • Gender: Male
Reply #7 on: May 4, 2010, 15:38
Если «to» — это что-то вроде наречия, то пожалуй это так.

Но стандартный европейский перфект со вспомогательным глаголом в значении ≈ «иметь результаты действия» мне кажется более логичным.

Offline Vaelg

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2492
  • Gender: Male
Reply #8 on: May 4, 2010, 17:06
"To" - это пока не известно что, частица для образования конкретно перфекта, никакого другого контекста не имеющая.
А можно же, в принципе, сделать оба варианта (и с настоящим, и с прошедшим) равноправными. Нравится, говори to legon, не нравится - to legan. Ведь маркер-то остается неизменным - to.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Reply #9 on: October 9, 2010, 17:11
Medi ye to nigan pili momento la pulikadasa alfa-versi la linga. Мо na pаyаkan po projeta, lo na posoten, lo  progan. Gramati la linga poradan i nabik (agah, i nabik) ya, simau, sa pora san i finik... ma poseu ya nai, ma dimau ke i finik... Wadabuka la linga posodau yeli nere 2000 sa wada. Mortologik sistema progau. Pa linga yeli sanga poseu paler, agah, fe sa gara plik 2000 sa wada.
Вот  8-)
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Reply #10 on: October 9, 2010, 19:29
Pata kimolik (Отче наш) /традиционно, да и языком пока плохо володею для распространенного текста/

Pata kimolik sauda fe parah, nama Telik da santasau, tagapota Telik da pligau; da sau voli Telik fe tara ya fe parah; lu kimolik pana dalalik da dau a kimu i la dala; ya da fiseu a kimo sa moko kimolik koko ya kimo fiseu a sa mokoroh kimolik; ya da na plinau kimu a makavoli, ma da ninau kimu pili satanah.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: