Author Topic: Помогите перевести на арабский  (Read 90046 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9906
  • Gender: Male
Побеждает тот, кто умеет ждать.

من يصبر ينتصر

Расположить в две строчки не позволяет структура предложения.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Ты навсегда в моём сердце.

Фраза будет иметь два варианта в зависимости от того, кому она адресована:

мужчине - أنتَ ساكن في قلبي للأبد

женщине - أنتِ ساكنة في قلبي للأبد
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Reply #52 on: June 10, 2011, 01:12
в глубине души живет мечта

يعيش الحلم في أعماق القلب

мне за себя не стыдно

أنا مش خاجله من نفسي

Насчет последней фразы - разумеется, Вы возьмете всю ответственность на себя, когда Вас в Египте ххх группа подростков из трущоб, а полицейские ХХХ ногами, потому что Вы - девушка без комплексов, а именно так будет воспринята данная фраза, наколотая где-нить на жопе.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Все изменяется, ничто не исчезает
كلّ شيء يتغيّر
لا شيء يغيب


Только время принадлежит нам

Нужно уточнение смысла.

Каждый сам находит свое счастье

كل واحد يجد سعادته بنفسه

Фраза неблагозвучна для татуировки.

Я женщина и мать. Любима и люблю

المرأة والأم
المحبّة والمحبوبة
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45065
  • Gender: Male
А можно разобрать морфологически слово للأبد?
Я так понимаю, корень там ʔbd, как в ивритском ‎אבד?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9906
  • Gender: Male
А можно разобрать морфологически слово للأبد?
Я так понимаю, корень там ʔbd, как в ивритском ‎אבד?

Да. Образование аналогичное לעולם.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45065
  • Gender: Male
Да. Образование аналогичное לעולם.
А… Так לעולם — это не «к миру», а «к сокрытию», типа «к пропаданию»?
И, кстати, в לעולם нет артикля, а тут вроде есть… :donno:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9906
  • Gender: Male
А… Так לעולם — это не «к миру», а «к сокрытию», типа «к пропаданию»?

Я считаю, что арабский когнат этого слова - عيلم ʕai̯lamun "подземные воды" ( в семитской мифологии "подземный океан, бездна" ).

И, кстати, в לעולם нет артикля, а тут вроде есть…

Артикль тут не самое главное. Арабский артикль также указывает на нечто абстрактное.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45065
  • Gender: Male
Спасибо!
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Mishel

  • Guest
Спасибо вам большое.

Offline Afro-dita

  • Newbie
  • Posts: 1
Здравствуйте!Переведите пожалуйста 2 фразы на арабский для тату(только очень точно):
1)Думай головой, живи сердцем
2)Живи танцуя - ведь в танце жизнь

Cпасибо!!! :) :) :)

Mishel

  • Guest
Добрый вечер! Помогите пожалсто ещё))) еслине слоено перевидите эти слова:"Любовь должна начинаться с любви к себе. Тот, кто не любит себя, не может полюбить и никого другого."
Благодарю!)))


Извините меня...) прошу вас ещё одни слова перевести из песни одной:«Мой мужчина принадлежит мне, а я принадлежу своему мужчине».
Блогаорю ещё раз)))

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45065
  • Gender: Male
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9906
  • Gender: Male
1)Думай головой, живи сердцем

فكّر برأسك وعيش بقلبك

2)Живи танцуя - ведь в танце жизнь

عيش وارقص
إن الرقص فيه الحياة
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline Demetrius

  • Posts: 12390
  • Бес джинн фея колдунчик
Offtop
А говорили, что приступов филантропии не бывает. ;D
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9906
  • Gender: Male
"Любовь должна начинаться с любви к себе. Тот, кто не любит себя, не может полюбить и никого другого."

حب الآخرين يبدأ بحب الذات
الشخص الذي لا يحب نفسه ليس له القدرة على حب الشخص الآخر
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

«Мой мужчина принадлежит мне, а я принадлежу своему мужчине».

Вы конечно меня извините, но у женщины, с точки зрения арабов, не может быть "своего мужчины". Такой оборот применим только к мужчине, и то означает он его жену. Поэтому пишу для Вас вариант с "мой возлюбленный", если пожелаете, исправлю его на "мой муж".

حبيبي لي وأنا له

Это цитата из книги Песнь песней Соломоновых.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offtop
Offtop
А говорили, что приступов филантропии не бывает. ;D

И не говорите... :uzhos:
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45065
  • Gender: Male
На этот раз мы поменялись ролями: ali_hoseyn ответил смиренно и вежливо, а я — наоборот:
«Мой мужчина принадлежит мне, а я принадлежу своему мужчине».
Вы конечно меня извините, но у женщины, с точки зрения арабов, не может быть "своего мужчины". Такой оборот применим только к мужчине, и то означает он его жену. Поэтому пишу для Вас вариант с "мой возлюбленный", если пожелаете, исправлю его на "мой муж".
حبيبي لي وأنا له
Это цитата из книги Песнь песней Соломоновых.
Здраствуйте ещё раз. Я уже писала вам ,но вы мне не ответили… Пожалсто прошу перивидите мне эти слова если вам не сложно "мой мужчина пренадлежит мне, а я принадлежу своему мужчине", очень надо. и если можно, то побыстрей, а то хочу зделать тату пока есть возможность)
Нихачу.
Палестай тему, здесь уже многа раз спрашевали подобное. Можно взять беблейскую фразу «я [принадлежу] моему милому, а мой милый — мне». Только в ней «милый», а не «мужчина», и на первом месте стоит «я — ему», а уж потом «он — мне».
А то, что ты просишь, я не хочу переводить, мне оно противно.

а ну извените тогда!!! я ведь не знала. что вам пративно…
здесь не написано, что пративно каму, а что нет!!!
не хотите, не надо… просто я надеелась, что здесь помогут… ведь для этого этот форум, чтоб помогать… а я выходит ошиблась и не туда попала…
спасибо ещё раз. Вы очень любезны
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9906
  • Gender: Male
Просто, это у меня первый случай ;D
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45065
  • Gender: Male
عيش
Выходит, Айша — почти Хавва?
رقص
Привычно, когда в арамейском d на месте ивритской ṣ.
Непривычно, когда в иврите d на месте арабской ṣ…
:donno:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9906
  • Gender: Male
Выходит, Айша — почти Хавва?

Типа того. Ее имя по форме действительное причастие ж.р. I породы.

Привычно, когда в арамейском d на месте ивритской ṣ.
Непривычно, когда в иврите d на месте арабской ṣ…

Ну не знаю. Надо по словарям посмотреть, может какие заметки будут на этот счет. Я сейчас не смогу, поздно вечером только зайду на ЛФ. А что за арамейское слово?
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45065
  • Gender: Male
А что за арамейское слово?
Арамейское?..
Ой!
У меня смешалось. Арабская ḍ ~ арамейская ʕ ~ древнеарамейская ḳ ~ ивритская ṣ.
(Я вообще-то сперва про арабскую ḍ подумал, но потом куда-то не туда мысль ушла).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Чайник777

  • Posts: 9737
  • Gender: Male
А что за арамейское слово?
например, сирийское reqda, raqda - танец.

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: