Author Topic: Помогите перевести на старославянский  (Read 93000 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Bhudh

  • Posts: 57437
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Калька чёрт знает откуда.
В старославе не нахожу.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Toto Bianchi

  • Posts: 24
  • Gender: Male
назначениѥ
в старославе нет глагола «значити».
тогда уж назнамєнованиѥ = обозначение, указание.

Offline dshaizer

  • Posts: 9
  • Gender: Male
Скажите пожалуста, правельно ли переведена фраза (Есть цель..все остальное просто шум)-
«ѥстъ (иматъ) цѣль (цєль,циль) · вьсє иноѥ тъчиѭ шоумъ ѥстъ»
Заранее спасибо

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
Срезневский дает такие лексемы со значением "цель":

нарокъ стежеръ съмотрь съмотрbние воление вольство
(для стрельбы) натычь
(назначение) уставъ

Я бы сказал так:

ѥсть нарокъ прокоѥ же шюмъ
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Lodur

  • Posts: 34410
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Интересно, как на старославянском всё-таки будет "иллюзия"  ;D
наманѫ  :???

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Bhudh

  • Posts: 57437
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Что за существительное на -Ѫ?
Или это аккузатив?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Lodur

  • Posts: 34410
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Что за существительное на -Ѫ?Или это аккузатив?
Чьорт, не то скопировал. :)

Там ведь "а" должно быть в конце?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Online Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 64752
  • Gender: Male
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Toto Bianchi

  • Posts: 24
  • Gender: Male
Срезневский дает такие лексемы со значением "цель":

нарокъ стежеръ съмотрь съмотрbние воление вольство
(для стрельбы) натычь
(назначение) уставъ

Я бы сказал так:

ѥсть нарокъ прокоѥ же шюмъ

сомнения насчет «нарока». наречение - название либо решение (в т.ч. приговор). не сразу ассоциируется с целью. хотя, в принципе, можно «цель» заменить на «решение». со смотрением такождє сѫмьнѭ сѧ зѣло, для меня это в первую очередь наблюдение, во-вторых забота. «оуставъ», «оуставлѥниѥ» подходит на роль «цели» как «уставление на что-л.», но без контекста это можно понять как закон.
про натычь, стежер.. в старославе впервые слышу.

«прочь» встречается намного чаще неже «прокъ», лучше употребить его.
форма «ѥсть» характерна только для остромирова евангелия.

Offline Lyasha

  • Newbie
  • Posts: 4
  • Gender: Male
Привет всем!
Прошу перевести фразу :
"Мне с удачей по-пути" Если можно шрифтом ( для тату) буду очень признателен!!!!

Привет всем! Прошу Вас перевести фразу :
" Мне с удачей по-пути" . Заренее спасибо )
Если можно шрифтом(для тату)

Кто-то поможет?)

съ оуспѣхомь ѥдинъ пѫть имамь . Хотя бы скажите .Правельный ли это перевод?

Offline SabSon

  • Posts: 5
Здревствуйте.
Помогите пожалуйста.
Переведите молитву на Старославянский, только точно. Пожалйуста.

МОЛИТВА НА УДАЧУ.

Рожденная чудом Искра вечного проявления Господнего проявится во мне, когда Вестью Благой озарится душа моя. Я призываю великого Господа прикоснуться к судьбе моей, направить пути мои в русло удачи и благополучия, и семь истоков Небесных соединятся в сердце моем, когда Господь услышит меня, и чудом благословенным жизнь моя обретет новый смысл, и я обрету силу Жизни, обрету успех в деле сегодняшнем, и в делах будущих не будет препятствий для меня, ибо рука Господа поможет мне. Аминь

Я её на рёбрах набить хочу, на Старославянском.

Здревствуйте.
Помогите пожалуйста.
Переведите молитву на Старославянский, только точно. Пожалйуста.

МОЛИТВА НА УДАЧУ.

Рожденная чудом Искра вечного проявления Господнего проявится во мне, когда Вестью Благой озарится душа моя. Я призываю великого Господа прикоснуться к судьбе моей, направить пути мои в русло удачи и благополучия, и семь истоков Небесных соединятся в сердце моем, когда Господь услышит меня, и чудом благословенным жизнь моя обретет новый смысл, и я обрету силу Жизни, обрету успех в деле сегодняшнем, и в делах будущих не будет препятствий для меня, ибо рука Господа поможет мне. Аминь

Я её на рёбрах набить хочу, на Старославянском.

Offline Bhudh

  • Posts: 57437
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
А рёбра не треснут? :???
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
ГГГГ.  :D
Последние православнутые тенденции в России начинают пугать
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Я её на рёбрах набить хочу, на Старославянском.
Так всё-таки: на рёбрах или на старославянском?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline SabSon

  • Posts: 5
А рёбра не треснут? :???
Не треснут!
Ту так что, переведёте?

Я её на рёбрах набить хочу, на Старославянском.
Так всё-таки: на рёбрах или на старославянском?
Язык: Старославянский, место : рёбра.
Переведёте?

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
Разве что за деньги.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline SabSon

  • Posts: 5
Разве что за деньги.
Сколько стоит и на сколько точен перевод будет?

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
20 долларов, например.
А точность перевода проверить невозможно, т.к. прямых носителей-то нет.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Марбол

  • Posts: 2617
  • Gender: Male
Здравствуйте!

Я не единственный, и не впервые здесь высказывал ту мысль, что многие люди, просящие тут о переводах, подразумевают под "старославянским" всего лишь навсего церковнославянский язык, поскольку не много разбираются в этом.

МишаЯ

  • Guest
Люди Добрые, помогите перевести на старославянский язык: "пришла и сама смерть, рыкающая как лев и очень страшная по виду; она похожа была на человека, но только не имела никакого тела и была составлена из одних голых человеческих костей."

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: