Автор Тема: Клуб любителей польского  (Прочитано 78786 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Pinia

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 11580
  • Пол: Женский
wniosek, wniosku м.
1. предложение n; na wniosek по предложению; oddalać (odrzucać) wniosek отклонять предложение; stawiać (wysuwać, zgłaszać) wniosek вносить предложение; wniosek przeszedł (upadł) предложение принято (отклонено); wolne wnioski разное, текущие дела (пункт повестки дня);
2. заключение n, вывод; dojść (przyjść) do wniosku прийти к выводу; wyciągnąć (wyprowadzić, wysnuć) wniosek сделать вывод, заключить;
3. (na piśmie) заявление n, ходатайство n
All people smile in the same language!

Czy to aby na pewno film dla dzieci?
 :-\
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Cet--b7syBE" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=Cet--b7syBE</a>
All people smile in the same language!

Оффлайн Алалах

  • Сообщений: 11291
охотиться - polować
охотник - myśliwy

 - почему такая разница?
 - какова этимология polować ?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Оффлайн Pinia

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 11580
  • Пол: Женский
Polować nie znalazłam.

Wyraz myśliwy pochodzi od czasownika myśleć. W XV-XVI wieku istniał skłonnościowy przymiotnik myśliwy, który był używany w znaczeniu ‘skłonny do rozmyślań, myślący, dowcipny, baczny, chytry’. Później doszło do stopniowego zwężenia jego znaczenia i wyraz ten zaczął nazywać łowcę jako człowieka chciwego, gorliwego, chytrego, a w 2. połowie XVI wieku ostatecznie ograniczył znaczenie do ‘łowcy, strzelca’, który był ‘przemyślny w łowieniu zwierzyny (w sidła), biegły w polowaniu’. Przymiotnik ten uległ także substantywizacji, czyli stał się rzeczownikiem.
[Zob. A. Brückner Słownik etymologiczny języka polskiego, A. Bańkowski Etymologiczny słownik języka polskiego, K. Długosz-Kurczabowa Nowy słownik etymologiczny języka polskiego.]
Katarzyna Wyrwas
All people smile in the same language!

polować - może od łów, łowić łowczy? :???
All people smile in the same language!

Оффлайн Алалах

  • Сообщений: 11291
polować - może od łów, łowić łowczy? :???
опс! действительно, ведь так просто  :-[
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Оффлайн jacek

  • Сообщений: 23
  • Пол: Мужской
Polowac Brukner wywodzi od slowa ,,pole,,. Patrz u niego haslo ,,pole,,

Оффлайн Pinia

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 11580
  • Пол: Женский
Masz rację, Jacku.  :yes: Polować od pole. Niestety, Bruckner raczej nie wyjaśnia dlaczego tak.
All people smile in the same language!

Оффлайн jacek

  • Сообщений: 23
  • Пол: Мужской
A propo słowa ,,chedożyc,,.Kiedyś dysputowaliście o nim. Lechosław nie miał racji, gdy twierdził, że słowo to jest przestarzale i rzadko używane. Pinia miała racje, że wśród młodzieży słowo to jest bardzo rozpowszechnione. Znalazłem przez Googl kilka słowników współczesnego slangu. We wszystkich go można spotkac. Na przykład ,,Miejski słownik slangu i mowy potocznej, www.miejski.pl

Оффлайн Алалах

  • Сообщений: 11291
чтой-то этимология с "полем" звучит как-то странно  :what:
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Оффлайн jacek

  • Сообщений: 23
  • Пол: Мужской
Nic dziwnego. Wcześniej w Polsce w XV-XVI wieku było rozpowszechnione polowanie z sokołem na ptaki, którzy czesto siedzieli w polu, żeby coś pobrac z niego, jakiś ziarenko. Chyba stąd pochodzi to słowo.

Оффлайн lehoslav

  • Сообщений: 8683
  • Пол: Мужской
polować - może od łów, łowić łowczy?
To niemożliwe.

Boryś pisze "Od pole [...], pierwotne znaczenie 'tropić, łowić zwierzynę łowną na polach'. Od tego rzecz. odsłowny polowanie od XVI w."

Lechosław nie miał racji, gdy twierdził, że słowo to jest przestarzale i żadko używane. Pinia miała racie, że wśród młodzieży słowo to jest bardzo rozpowszechnione.

Dowody?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Оффлайн jacek

  • Сообщений: 23
  • Пол: Мужской
Алалах, слово это в несколько иной форме есть и в русском языке- полеввать( с ударением на последний слог). Оба словаря Академии Российской 1793 и 1847 годов дают значение ,,охотиться,,. При этом словарь 1847 года пишет-,, охотиться по полям,,. Словарь церковно-славянского и древне-русского языков Дьяченко при этом ссылается на русский эпос Былины. Это значит, что слово это очень древнего присхождения.

Liechosławie, dowody wyżej.

Оффлайн lehoslav

  • Сообщений: 8683
  • Пол: Мужской
Liechosławie, dowody wyżej.

Słowniki stanowią dowód rozpowszechnienia słowa, tak? :eat:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Оффлайн Pinia

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 11580
  • Пол: Женский
Цитировать
Wiesz, jest nieco ciekawych ludzi w Kościele, powiem więcej, uczonych w swoich dziedzinach i oni raczej kazaliby Cię batami chędożyć a nie wystawiać Kościołowi jak najgorsze świadectwo.
http://www.nkjp.uni.lodz.pl/ParagraphMetadata?pid=15286422&match_start=404&match_end=412&wynik=55
Trochę grafomanii
Цитировать
Gdy popasali w cieniu dąbrowy
(któryś kamieniem w wiewiórkę rzucił!!!)
przypruł galopem jeździec bez głowy:
cisnął im papier, zawył, zawrócił.

Przeczytał Wojciech, rzucił koledze
i konia począł chędożyć migiem.
To Pehapeel, społeczność w biedzie,
naskrobał kwitek: "HELP ME. Choć dźwigiem,
    Usenet -- pl.hum.poezja

Цитировать
To sam Szczuron, chazarski pierdziwół naczytał się Sapkowskiego, który użył pokrętnie terminu chędożyć na określenie coitus. Chędożyć znaczy sprzątać, porządkować np. dom chędogi = dom czysty.
    Usenet -- pl.soc.polityka

Цитировать
Rozwinął i złożył skrzydła i zaczął w trawie żerować, a wreszcie pióra dziobem przebierać i chędożyć  się.
A potem, zwabiony znanym gwizdaniem, poszedł powoli ku chacie.

Цитировать
Towarzysze [pardon] koledzy! czas chędożyć izby w Kozłówce. Wybory tuż tuż. Będziemy w przyjaznym towarzystwie...
http://topranking.pl/23/towarzysze,pardon,koledzy,czas,chedozyc,izby.php
All people smile in the same language!

Оффлайн jacek

  • Сообщений: 23
  • Пол: Мужской
Liechosawie, słowniki tylko fiksuą słowa. Ale, przytym, notują, czy to jest słowo przestarzałe,czy współczesne. Najnowszy i chyba najlepszy słownik Dubisza nie fiksuje czasownik chedożyc jako przestarzały. Tak samo i inny słowniki. Oprócz tego, Słownik miejski, o którym pisałem ma jeszcze inną nazwe- Słownik młodzieżowy. Ten słownik jest zrobiony przez samą młodzież polską.

Wszedzie piszą o Sapkowskim. Nigdy go nie czytałem. Czy to jest coś pieknego. Może mi ktoś poradzic w tej sprawie.

Оффлайн Pinia

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 11580
  • Пол: Женский
Sapkowski pisze fantasy - cykl o Wiedźminie. Ma swoich wielbicieli. Ja czytałam tylko jedną jego książkę. Nie wciągnął mnie na tyle, żeby sięgać po następne.
All people smile in the same language!

DUbisz:
chędożyć ndk VIb, ~żę, ~żysz, ~oż, ~żył, ~żony
książk. czyścić, sprzątać, porządkować
Chędożyć ubranie, izbę, obejście.
Ptaki chędożą pióra.
All people smile in the same language!

Оффлайн jacek

  • Сообщений: 23
  • Пол: Мужской
Dziekuje, Pinio. Wtedy nie bede czytał. Masz dobry gust.

Оффлайн lehoslav

  • Сообщений: 8683
  • Пол: Мужской
Liechosawie, słowniki tylko fiksuą słowa. Ale, przytym, notują, czy to jest słowo przestarzałe,czy współczesne. Najnowszy i chyba najlepszy słownik Dubisza nie fiksuje czasownik chedożyc jako przestarzały.

DUbisz:
chędożyć ndk VIb, ~żę, ~żysz, ~oż, ~żył, ~żony
książk. czyścić, sprzątać, porządkować
Chędożyć ubranie, izbę, obejście.
Ptaki chędożą pióra.

:eat:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Оффлайн Pinia

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 11580
  • Пол: Женский
Wszedzie piszą o Sapkowskim. Nigdy go nie czytałem. Czy to jest coś pieknego. Może mi ktoś poradzic w tej sprawie.
Mogę Ci podesłać coś elektronicznie. Sam zobaczysz. Fantasy to specyficzna literatura.
All people smile in the same language!

Оффлайн jacek

  • Сообщений: 23
  • Пол: Мужской
Dzięki, bedę czekał.

Jeszcze chciałem zapytac o wyrazie ,, pój, Halino,,. Jaki ma sens. W internecie nic nie znalazłem.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: