В случае с басками и берберами, экстралингвистический факт нахождения праберберов в 2000 г. до н.э. около Египта не позволяет предполагать происхождения их из Испании.
Замечательно. Так вот, в нашем случае, «экстралингвистические факты» не свидетельствуют о сколь-нибудь заметных миграциях населения из Сев. Африки в направлении Страны басков, что не даёт оснований допускать их африканское происхождение...
Что же касается «берберизмов» в баскском, то они, по большей части, представляют собой обычные культурные термины, имеющие параллели с одной стороны, в испанском, с другой стороны – в других афразийских…
Остальные же просто не выдерживают критики с позиций собственно баскского морфологического анализа.
Примеры:
Берб. balgha «slipper, shoe» : баск. abarka «sandal»: араб. balgha : португальск. alparca : кастильск. apargata : др. испан. диал.albarca/abarca : гаскон. albarque и т.п. В конечном итоге, предполагеается арабский источник.
Берб. *meraw- «десять» : баск. hamar «десять». Связи здесь нет по той простой причине, что баск. hamar < *ham(a)- «рука, ладонь» + *-r (формант мн.ч.).