Author Topic: Svenska  (Read 24965 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Versteher

  • Posts: 3873
Reply #50 on: September 4, 2010, 12:38
En lärd skref att faröiska vore ännu äldre än "högdetsjälva" islendska.. Huru detta stämmer, vaagar jag ej paastaa.

Jag hade en faaga aat Eder: Hafven I läst ett verk af August Strindberg? När jad det gjorde, vaallade naagra hans tänken hindrande hos mig. Om Herr Strinberg sagt detta i min närvaro, hade jag vaagat invända, tycker jag.
Och I? Hvad tycken I om denne författare?
По-Арабски "МА" - вода,
А по-Фински "МА" - земля,
Это значитъ, господа,
Что ностратика - [ценз.]ня.

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Offline Hébus

  • Posts: 108
  • Gender: Male
Reply #51 on: September 4, 2010, 18:38
Färöiska har jag aldrig studerat men jag har alltid trott att å och ø i färöiska kommer från danska så är det här språket "kontaminerat" av danska.
Nej, denna författare har jag aldrig läst. Är han mycket bisarr?

Offline Versteher

  • Posts: 3873
Reply #52 on: September 7, 2010, 17:50
Bisarr var han icke, tror jag..Han var en tidsenlig författare och skref om vässa händelser och problem, därför sade oft provocerande saker.
Bland annat skref han, att quinna utan kind ej är en mänska. Jag själf tycker, att det är en svindel att säga saa.
Han skref maanga provocerande ideer, ibland ville jag själf rifva bocken isödnder: so blef jag upprört derigenom.


По-Арабски "МА" - вода,
А по-Фински "МА" - земля,
Это значитъ, господа,
Что ностратика - [ценз.]ня.

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Offline Andvari

  • Posts: 104
  • Gender: Female
  • dangerous, keep away
Reply #53 on: September 10, 2010, 11:42
Bisarr var han icke, tror jag..Han var en tidsenlig författare och skref om vässa händelser och problem, därför sade oft provocerande saker.
Bland annat skref han, att quinna utan kind ej är en mänska. Jag själf tycker, att det är en svindel att säga saa.
Han skref maanga provocerande ideer, ibland ville jag själf rifva bocken isödnder: so blef jag upprört derigenom.

Versteher, finns många meningar på jorden, det var tiden, när kvinna även med barn troddes att va ett djur eller något som det. Hans åsikt är inte den hemskte. Jag själv läste bara några av hans sorgespel för att förbättra min svenska och fann ingenting provocerande där. Kan du inte vara snäll och säga i vilka böcker fann du det, ville gärna läsa det.

Färöiska har jag aldrig studerat men jag har alltid trott att å och ø i färöiska kommer från danska så är det här språket "kontaminerat" av danska.

Hm hm vet ej, det kan va, för danska är annat språk på Färöarna. Spelar det någon roll?
Ställ'et i stället i stället!

Offline Versteher

  • Posts: 3873
Reply #54 on: September 10, 2010, 15:06
Hens bok heter: Giftas, det är en bok af maanga korta historier om familijenlif.
По-Арабски "МА" - вода,
А по-Фински "МА" - земля,
Это значитъ, господа,
Что ностратика - [ценз.]ня.

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Offline Andvari

  • Posts: 104
  • Gender: Female
  • dangerous, keep away
Reply #55 on: September 11, 2010, 17:58
Hens bok heter: Giftas, det är en bok af maanga korta historier om familijenlif.
Bra, den har jag! Skulle läsa snart på sondagen. På vardagar har jag ingen tid - uni, ni förstår, tror jag...
Ställ'et i stället i stället!

Offline Versteher

  • Posts: 3873
Reply #56 on: September 18, 2010, 13:45
Illustris Hebus, faan se en sida till bevis att vestslafverne ocksaa sig af Fraktur betjaenade:

По-Арабски "МА" - вода,
А по-Фински "МА" - земля,
Это значитъ, господа,
Что ностратика - [ценз.]ня.

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Offline Andvari

  • Posts: 104
  • Gender: Female
  • dangerous, keep away
Reply #57 on: September 27, 2010, 17:08
Det känns som jag är en dåre. Fattar ingenting av som som skrivit
Ställ'et i stället i stället!

Offline Versteher

  • Posts: 3873
Reply #58 on: October 3, 2010, 12:04
nej-nej, God Andvari: kännens saa icke.. Jag själf hafver skrifvit lange sedan naagot i thema om Fornslafviskan, och hittils maangi har svarat mig.. Men jag jämrar ej och graatar ej, för jag förstaar, att det lär bättre, när man har naagot att skrifva än den skrifve utan att tänka - blott för att skrifva..

Nu hafver jag en fraaga aat Eder, och dröjer ej att ställa denna. Jag fragar nemligt, om I hafven en öfversättning af Bibeln paa svenska..Jag menar det äldre spraaket, circa XV seklet, när det talades gott svenska...
По-Арабски "МА" - вода,
А по-Фински "МА" - земля,
Это значитъ, господа,
Что ностратика - [ценз.]ня.

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Offline Andvari

  • Posts: 104
  • Gender: Female
  • dangerous, keep away
Reply #59 on: October 24, 2010, 11:17
när det talades gott svenska...

Tror du att nu har svenska blivit värre som språket? Eller vad?
Ställ'et i stället i stället!

Offline Versteher

  • Posts: 3873
Reply #60 on: October 25, 2010, 12:56
Ja, jag tror saa, äfven tycker saa.
По-Арабски "МА" - вода,
А по-Фински "МА" - земля,
Это значитъ, господа,
Что ностратика - [ценз.]ня.

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Offline Andvari

  • Posts: 104
  • Gender: Female
  • dangerous, keep away
Reply #61 on: October 25, 2010, 18:52
Nutidssvenska är i alla fall bättre än din galen idiolekt, tror jag.
Ställ'et i stället i stället!

Offline Versteher

  • Posts: 3873
Reply #62 on: October 26, 2010, 11:36
din galen


...
По-Арабски "МА" - вода,
А по-Фински "МА" - земля,
Это значитъ, господа,
Что ностратика - [ценз.]ня.

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Offline Andvari

  • Posts: 104
  • Gender: Female
  • dangerous, keep away
Reply #63 on: October 26, 2010, 16:26
pratar du om mig? Oh nej, jag är inte galen, jag är redan mental  :green:
Ställ'et i stället i stället!

Offline Versteher

  • Posts: 3873
Reply #64 on: October 27, 2010, 11:56
nej, jag menade en af de grofsta fel, som man kan göra i svenskan..

bland annat kan jag, tyvärr, tala ingen af svenska dialekter..
По-Арабски "МА" - вода,
А по-Фински "МА" - земля,
Это значитъ, господа,
Что ностратика - [ценз.]ня.

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Offline Andvari

  • Posts: 104
  • Gender: Female
  • dangerous, keep away
Reply #65 on: October 27, 2010, 19:04
Vaa? Nåt fel? Jättebissart att det är du som säger fel tusen gånger och korrigerar mig, men det kan va, jag medger att jag SUGER på svenska och brukar fela då och då... I detta fall skulle du va så snäll och förklära mig vad för ett fel jag gjorde och hur är det rätt?
Ställ'et i stället i stället!

Offline Versteher

  • Posts: 3873
Reply #66 on: October 28, 2010, 15:41
som säger fel tusen gånger, quoth Andvari;



till exempel,
По-Арабски "МА" - вода,
А по-Фински "МА" - земля,
Это значитъ, господа,
Что ностратика - [ценз.]ня.

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Offline Andvari

  • Posts: 104
  • Gender: Female
  • dangerous, keep away
Reply #67 on: October 28, 2010, 16:51
Ställ'et i stället i stället!

Offline Versteher

  • Posts: 3873
Reply #68 on: October 28, 2010, 18:06
huru är rätt hvad?
По-Арабски "МА" - вода,
А по-Фински "МА" - земля,
Это значитъ, господа,
Что ностратика - [ценз.]ня.

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Offline Andvari

  • Posts: 104
  • Gender: Female
  • dangerous, keep away
Reply #69 on: October 28, 2010, 19:22
mina fel!
Ställ'et i stället i stället!

Offline Hébus

  • Posts: 108
  • Gender: Male
Reply #70 on: November 3, 2010, 09:28
Illustris Hebus, faan se en sida till bevis att vestslafverne ocksaa sig af Fraktur betjaenade
Ditt exempel är mycket intressant. Jag visste inte att fraktur användes för att scriva slaviska språk.

Spelar det någon roll?
Nej.  :)

Offline Versteher

  • Posts: 3873
Reply #71 on: November 5, 2010, 12:40
om det blifvit sagd om dialecter, äfven om i ett orätt  sammanhang; ville jag fraaga Eder:

hvilken af svenskans talrika maal gillan I mest?
По-Арабски "МА" - вода,
А по-Фински "МА" - земля,
Это значитъ, господа,
Что ностратика - [ценз.]ня.

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Offline Andvari

  • Posts: 104
  • Gender: Female
  • dangerous, keep away
Reply #72 on: November 5, 2010, 13:43


hvilken af svenskans talrika maal gillan I mest?

hur kan jag veta det?
Ställ'et i stället i stället!

Offline Versteher

  • Posts: 3873
Reply #73 on: November 5, 2010, 13:50
vet jag ej, huru; men, om man känner ett spraak, hvsrfäre icke dertill ett par dess munarter?
По-Арабски "МА" - вода,
А по-Фински "МА" - земля,
Это значитъ, господа,
Что ностратика - [ценз.]ня.

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Offline Andvari

  • Posts: 104
  • Gender: Female
  • dangerous, keep away
Reply #74 on: November 6, 2010, 03:30
Usch jag förstår nästan ingenting av vad du menar
Ställ'et i stället i stället!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: