Автор Тема: Румынский  (Прочитано 58809 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн КТО-ТО

  • Сообщений: 142
Ответ #150 : Августа 8, 2005, 20:37
Цитата: Arzen
современная русская латиница нифига не подходит.


:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen::_3_01

Арзэн, забыл дать ещё один совет - перечитывайте написанное

Arzen

  • Гость
Ответ #151 : Августа 9, 2005, 00:22
Гоню, гоню :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Оффлайн Vertaler

  • Сообщений: 11430
  • Пол: Мужской
  • Vielzeller
Ответ #152 : Августа 12, 2005, 13:31
Цитата: КТО-ТО
Цитата: Swamper
Цитата: Vertaler
Да, совершенно верно. Произошло это где-то в области 1949—1950 года. По какой причине — мне не известно.
Оч. интересно. :roll: А откуда сведения про годы?

а он непосредственный свидетель, всё на его глазах происходило :mrgreen:
Именно.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Оффлайн RawonaM

  • Сообщений: 44371
Ответ #153 : Сентября 17, 2005, 14:25
Цитата: Vertaler van Teksten
P. S. Для транслитерации постов Арзэна мною использовался транслитератор-гадалка для болгарского языка. :_1_12
Ферталер, а для русского еще такое не сделали? Отличная идея, надо бы в транслит.ру подкинуть, что ли...

Оффлайн Vertaler

  • Сообщений: 11430
  • Пол: Мужской
  • Vielzeller
Ответ #154 : Сентября 17, 2005, 14:42
Цитата: RawonaM
Цитата: Vertaler van Teksten
P. S. Для транслитерации постов Арзэна мною использовался транслитератор-гадалка для болгарского языка. :_1_12
Ферталер, а для русского еще такое не сделали? Отличная идея, надо бы в транслит.ру подкинуть, что ли...
В болгарском просто не бывает Сья, Съя и т. п. Поэтому для него такое сделать в 10 раз проще. Да и у этой гадалки есть маленький глюк — «Ј» она воспринимает только как «Й», а некоторые ею ещё и Ж обозначают, как вот Арзэн, а в русском — ещё и Ь. Отсюда «народ яловался». :_1_12

Добавлено спустя 3 минуты 21 секунду:

 Но вообще, конечно, в своё время этот транслитератор поразил меня тем, что смог распознать болгарское слово «цял», написанное двенадцатью разными способами. К сожалению, «'а» как «я» он не воспринимает никогда, а то было бы вообще 15 или 16 :roll:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Оффлайн RawonaM

  • Сообщений: 44371
Ответ #155 : Сентября 17, 2005, 14:47
Цитата: Vertaler van Teksten

В болгарском просто не бывает Сья, Съя и т. п. Поэтому для него такое сделать в 10 раз проще.
Какое это имеет значение? Там встроенный словарь, вот и все... Не приходят мне на ум слова различающиеся "съя" и "сья".

Оффлайн Vertaler

  • Сообщений: 11430
  • Пол: Мужской
  • Vielzeller
Ответ #156 : Сентября 17, 2005, 14:52
Цитата: RawonaM
Там встроенный словарь, вот и все...
Мдя? :) Пойду забью в него какое-нибудь болгарское слово с Ж = Ј... о резах напишу тук.

Добавлено спустя 1 минуту 43 секунды:

 jaba = жаба... да, ты прав.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Драгана_

  • Гость
Ответ #157 : Января 27, 2006, 12:46
А румынский к славянским вроде бы тоже относится. Там же есть славянизмы. Вот вы мне не можете посоветовать, как его выучит? У нас в городе курсов никаких нет и даже словариков не продают.:(
Нет, он романский!
А слова - славянизмы есть. Похожие на русские..типа iubit (юбит)- люблю, (интересненько, там как и в итал. l перешло в j), dragostea - любовь, похоже на слово дорогой, ochii (оки)- глаза, похоже на "очи"... 

Оффлайн Amateur

  • Сообщений: 4670
  • Пол: Мужской
Ответ #158 : Января 27, 2006, 14:50
Там ещё есть слова, похожие на русские “брынза, мамалыга”...  :green:

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 60114
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Ответ #159 : Января 27, 2006, 16:14
Кстати, рум. brînză < лат. brandea "покрова". :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн SS

  • Сообщений: 678
  • Пол: Мужской
Ответ #160 : Января 27, 2006, 16:23
Там ещё есть слова, похожие на русские “брынза, мамалыга”... 
А ещё telegă :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 60114
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Ответ #161 : Января 27, 2006, 16:37
А еще "коляска" - славянское слово (русск. "колёска"), попавшее в русский из румынского. :)
А слово ochi(u) < др.-рум. ocl'u < лат. oculus "глаз" < *oquelos "глазок", диминутив от *oquos "глаз" (которое сохранилось в составе прилагательных, напр. ferox < ghwer-okw-s "звероглазый"), родств. праслав. *okos "глаз" (s-основа).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Xsy

  • Сообщений: 7
Ответ #162 : Февраля 5, 2006, 19:49
Простите, уже в других темах написала, но здесь вроде больше подходит... Если кто знает, подскажите, пожалуйста, где можно в Москве позаниматься на курсах или с репетитором.

Оффлайн RawonaM

  • Сообщений: 44371
Xsy, не ходите по всем темам с одним вопросом. Достаточно того, что ваш вопрос увидят один раз.

Оффлайн Xsy

  • Сообщений: 7
Ответ #164 : Февраля 5, 2006, 19:53
Спасибо, извините =)

Оффлайн znatok

  • Сообщений: 1819
  • Пол: Мужской
Ответ #165 : Декабря 26, 2006, 17:21
а что если вдруг дед считал себя молдаванином а внук считает себя румыном?
и например внук с дедом не общался зато много учился в школе и читал современные учебники?
и мотивы деда ему сейчас уже не понять?
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Ответ #166 : Декабря 26, 2006, 17:22
тоже самое и Фоменко обращает внимание -  для нас история выглядит по одному, а для тех кто ее делал - немного по другому...
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Ответ #167 : Декабря 26, 2006, 17:30
а насчет таджикского и фарси ...
1. попалась мне когда-то старая советская книжка ( кажется по географии СССР и кажется конца 1940 - начала 1950 годов - Сталин тогда еще жив был... ) ... так в ней про Таджикистан написано - что эта  национальная республика была создана чтобы таджики не утратили свое самосознание - так как их почти ассимилировали узбеки ( или может быть другой из соседних тюркских, именно тюркских народов ...) основная масса народа не умела писать ( арабской вязью ) и использовала в словаре много тюркских слов... и пишут что выделение отдельной национальной республики - в составе СССР, а также переход на кирилицу имели развивающее значение для увеличения грамотности ( кирилицу легче читать чем арабскую графику ) и сохранения национального самосознания..
2. на Западе сейчас заговорили про перевод фарси ( иранского ) на латиницу - смотрите проект UniPers в интернете - кажется сайт http://www.unipers.com
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Оффлайн Антиромантик

  • Сообщений: 10910
  • Пол: Мужской
Ответ #168 : Января 8, 2007, 19:31
Откуда взялось слово "мамалыга" в румынском?

Оффлайн Vertaler

  • Сообщений: 11430
  • Пол: Мужской
  • Vielzeller
Ответ #169 : Января 8, 2007, 23:25
Обычно сближается с ит. malica, венец. melega ‘курукуза’.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Оффлайн Антиромантик

  • Сообщений: 10910
  • Пол: Мужской
Ответ #170 : Января 8, 2007, 23:28
Обычно сближается с ит. malica, венец. melega ‘курукуза’.
Откуда озвончение и удвоение? Слово это вряд ли заимствовано.

Оффлайн Vertaler

  • Сообщений: 11430
  • Пол: Мужской
  • Vielzeller
Ответ #171 : Января 8, 2007, 23:31
Озвончение может быть из диалектов с озвончением (как румынских, так и итальянских). Редупликация — вещь частая и объяснению не поддающаяся.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Оффлайн Антиромантик

  • Сообщений: 10910
  • Пол: Мужской
Ответ #172 : Января 8, 2007, 23:37
Озвончение может быть из диалектов с озвончением (как румынских, так и итальянских).
В каких диалектах румынского языка было это озвончение (кроме аромунского, в котором после носовых озвончились k, t, p)? Об этом уже давно спрашивал.
Вот бы сюда сейчас Wolliger Mensch'a :yes:

Оффлайн Ion Borș

  • Сообщений: 9614
  • Пол: Мужской
  • Decebalus (Музей Ватикана)
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Оффлайн Dana

  • Сообщений: 16564
  • Пол: Женский
Ответ #174 : Февраля 8, 2011, 06:13
Эээ... скажите, какова точная этимология слова viaţă?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: