Перевод: РУССКИЙ <=> ТИБЕТСКИЙ язык

Автор Soft, марта 7, 2010, 16:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мечтатель

Это как читать английский текст по буквам, не зная современного произношения. Маде ин Руссиа...

Vesle Anne

Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Vesle Anne

Цитата: Awwal12 от декабря 26, 2020, 14:06
Санскрит, скорее всего, был бы на деванагари (если только это не мантры - там возможности необычайно расширяются), а это совершенно явно не оно.
Не знаю, чего меня стукнуло.
Можешь принести, куда надо?
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Awwal12

Цитата: Vesle Anne от декабря 26, 2020, 14:56
Цитата: Awwal12 от декабря 26, 2020, 14:06
Санскрит, скорее всего, был бы на деванагари (если только это не мантры - там возможности необычайно расширяются), а это совершенно явно не оно.
Не знаю, чего меня стукнуло.
Можешь принести, куда надо?
Могу, конечно, тема всё равно явно не для теоретического раздела.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

forest


yegr

Здравствуйте!
Не могли бы вы прокомментировать корректность перевода в следующей транскрипции "Отче наш" и привести ее в тибетской письменности или транслитерации Вайли?

Есу Кристхо-йи шел нэ лап-бехи мон-лам.

Нге-нам-ти яп,
Нам-кхей лонг ту дю-бэхи,
Тьхэ-ти трэн тхам-чие нэ
сан-де барэ дюр.
Тьхэ-ти юл-кхам джем-баре ше,
Тьхэ-ти тхудо чи-тар нам-кха ла,
Тэ-тхар джик-тхэн ту цэ-барэ
[дюр.
Гнин-рэ-шин нгэ-нам
ти пах-лэб то-рин
нгэ-нам ла нанг-варэ
цохха-танг,
Чи-тар нгэ-нам-ти нгэ-ти
Пу-лон-кэн ла зо-бхарэ-че,
Тэ-тхар нгэ-нам ла нгэ-ти
Пу-лон зо-бхарэ-зо-бха танг.
Нгэ-нам-ла тюл-ва дюнг-
вей ма тханг-варэ.
Ма-сэ нгэ-нам ми-пэ-бха
пэ троп-варэ-цо.
Тэ-тхар йин-ба йин!

yegr

Похоже на такое сообщение:
ཡེསུ་ ཀིརིསིཏོའི་་ ཞལ་ནས་ བསླབ་པའི་ སྨོན་ལམ་
ང་ཚོའི་ ཡབ་ , ནམ་མཁའི་ ཀློང་དུ་ བཞུགས་པའི་ , ཁྱོད་ཀྱི་ མིང་ ཐམས་ཅད་ནས་ གསང་བའི་ བར་དུ་ འགྱུར་ , ཁྱོད་ཀྱི་ ཡུལ་ཁམས་ བྱོན་པར་ གྱུར་ ཤོག་ , ཁྱོད་ཀྱི་ ཐུགས་དམ་ ཇི་ལྟར་ ནམ་མཁའ་ལ་ , དེ་ལྟར་ འཇིག་རྟེན་དུ་ མཛད་པར་ འགྱུར་
ཉིན་རེ་བཞིན་ ང་ཚོ་ འདིའི་ བག་ ལེབ་ གཏོང་ རིང་ , ང་ཚོ་ ལ་ ནང་བར་ བཏང་བ་ དང་ , ཇི་ལྟར་ ང་ཚོའི་ ངའི་ ཕུལ་ ལོན་ ཅན་ ལ་ སྦྱིན་པར་བྱེད་ , དེ་ལྟར་ ང་ཚོ་ ལ་ ངའི་ ཕུལ་ ལོན་ སྦྱིན་པར་ སྦྱིན་ དང་
ང་ཚོ་ ལ་ འདུལ་བ་ བྱུང་བའི་ མ་ཐག་པར་ , མ་ཟད་ ང་ཚོ་ མི་ པེ་ བ་ པ་ ཁྲོག་ པར་ གསོལ་ , དེ་ལྟར་ཡིན་ པ་ཡིན་ !
yesu kristho'i zhal nas bslab pa'i smon lam

nga tsho'i yab,
nam mkha'i klong du bzhugs pa'i,
khyod kyi ming thams cad nas
gsang ba'i bar du 'gyur,
khyod kyi yul khams byon par gyur shog,
khyod kyi thugs dam ji ltar nam mkha' la,
de ltar 'jig rten du mdzad par
'gyur.

nyin re bzhin nga tsho
'di'i bag leb gtong ring,
nga tsho la nang bar
btang ba dang,
ji ltar nga tsho'i nga'i
phul lon can la sbyin par byed,
de ltar nga tsho la nga'i
phul lon sbyin par sbyin dang.

nga tsho la 'dul ba byung
ba'i ma thag par,
ma zad nga tsho mi pe ba
pa khrog par gsol,
de ltar yin pa yin!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр