Автор Тема: чтение b, v, d в испанском  (Прочитано 17755 раз)

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.

Const@nt

  • Гость
Господа и дамы знающие испанский! Подскажите, пожалуйста, как все таки в этом языке читаются буквы b и v. Говорят они передают одни и теже звуки, КАКИЕ, КОГДА??? И еще буква d. Не могу понять какой она передает звук помимо, собственно, [d].

Оффлайн macabro

  • Сообщений: 652
  • Пол: Мужской
Const@nt, ща буду умничать :D
* по-моему, b и v в испанском очень похожи на английское w, то бишь на губной звук. Правда обычно произносится нечто, более похожее на b. Не забывай, что сочетаниe nv читается как mb, например банальный пример en vaso [embaso].
* а d вообще вроде ближе к англ. th, чем к d. Произносится как th между гласными :?

но это лично мое мнение, основанное на небогатом опыте и скудных воспоминаниях об исп. языке, полученных пару лет назад. (хотя худо-бедно читать я могу и до сих пор :roll: )
Поправьте меня, кто сможет ;--)

Оффлайн Станислав Секирин

  • Сообщений: 1261
  • Пол: Мужской
Буквы b и v читаются совершенно одинаково, а именно - или как , или как [β].

Что касается d, то это или [d], или [ð], или вообще ничего.

Например, repetitividad [rrepetitiβi'ðað], но можно и [rrepetitiβi'ða].
vivido - [bi'βiðo]
vokablo - [bo'kaβlo]
duda - [duða]

Хотя произношение первого согласного в слове зависит от того, на что кончается предыдущее слово.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Const@nt

  • Гость
Цитировать
Буквы b и v читаются совершенно одинаково, а именно - или как , или как [β]...
Это конечно замечательно, но меня больше интересует вопрос КОГДА эти буквы читаются как , а КОГДА как [β].:dunno:
И еще было бы неплохо узнать характеристики этого звука [β], ибо этот значек у меня ассоциируется прежде всего с немецкой "эс цет".

Оффлайн Евгений

  • Сообщений: 13039
  • Пол: Мужской
Цитата: Const@nt
И еще было бы неплохо узнать характеристики этого звука [β], ибо этот значек у меня ассоциируется прежде всего с немецкой "эс цет".

Не иначе звонкий билабиальный спирант.
PAXVOBISCVM

Оффлайн Vesle Anne

  • Сообщений: 23333
  • Пол: Женский
Цитата: Const@nt
Цитировать
Буквы b и v читаются совершенно одинаково, а именно - или как , или как [β]...
Это конечно замечательно, но меня больше интересует вопрос КОГДА эти буквы читаются как , а КОГДА как [β].:dunno:
Как читается в начале слова (точнее фразы, т.е. после паузы). Также после m и n, при этом сочетание nb, nv, mv, mb произносятся как mb.
Как [β] - между гласными, на конце слова, в начале слова, если предыдущее слово заканчивается на гласный (во фразе)

Цитировать
И еще было бы неплохо узнать характеристики этого звука [β], ибо этот значек у меня ассоциируется прежде всего с немецкой "эс цет".

Ну, попробуйте произнося "б" неполностью сжать губы. Что типа этого (ой не умею я объяснять:( ) В принципе, можно и "в" говорить, они не обидяться :)

d читается как d в начале слова (фразы) и как межзубный ð между гласными и на конце слова. На конце слова также может вообще не произноситься или произносится очень слабо. Слабо произносится и в наречиях на -ado

Цитата: Евгений
Не иначе звонкий билабиальный спирант.
А это что за чудо?
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Оффлайн Евгений

  • Сообщений: 13039
  • Пол: Мужской
Цитата: Gnomikk
А это что за чудо?

Так по-научному называется то, что Вы попытались описать:
Цитата: Gnomikk
Ну, попробуйте произнося "б" неполностью сжать губы. Что типа этого (ой не умею я объяснять:( ) В принципе, можно и "в" говорить, они не обидяться
PAXVOBISCVM

Оффлайн Vesle Anne

  • Сообщений: 23333
  • Пол: Женский
:_1_05  Буду расширять свой кругозор :)
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Оффлайн andrewsiak

  • Сообщений: 4341
  • Пол: Мужской
    • my LJ
Цитата: Gnomikk

d читается как d в начале слова (фразы) и как межзубный ð между гласными и на конце слова. На конце слова также может вообще не произноситься или произносится очень слабо.

Не обязательно на конце слова. Я слышал от латиноамериканцев
a la derecha [ala-ereča],
¿Que dices? [ke-ises],
hijo de puta [ihweputa].
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Оффлайн Vesle Anne

  • Сообщений: 23333
  • Пол: Женский
Так это как раз и есть между гласными! Они же всё вместе произносят. a la derecha = aladerecha :) Просто на конце слов чащё :)
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23159
  • Пол: Мужской
    • Орфовики
Это видео демонстрирует, что мы различаем звуки в том числе по губам:

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=G-lN8vWm3m0" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=G-lN8vWm3m0</a>

Оффлайн rounin

  • Сообщений: 70
Мои личные наблюдения:

На мой слух, как в русском языке в той или иной степени редуцируются неударные гласные,
так в испанском редуцирируются степени внутренние согласные.
В речи латиноамериканцев часто слышу такую редукцию S и R.

И в этом смысле испанский срединный -D- отличается от английского звонкого Th, так как
английский звук четкий, а испанский "невнятный" (язык просто не доходит до конца пути.
Щель между языком и зубами, по-видимому, получается больше, чем в английском аналоге. Или
мускулы слабее напряжены. Или то и другое).
Наверное, что-то похожее получится, если попытаться по русски произнести быстро и невнятно Да-да-да-да.

И с -B- (= -V-), на мой взгляд, то же самое - звук "ленивый", невнятный.
Что-то среднее между Б и В. Губы не доходят до полного контакта. И напряжены меньше.
 
Конечный -D редуцируется ещё сильнее. Иногда он не слышен совсем, иногда какой-то рудимент Th,
иногда просто резкий обрыв предшествующей гласной.

Повторюсь, это не теория, а результат экспериментальных наблюдений (Мадрид).

Оффлайн Ardito

  • Сообщений: 14
  • Пол: Мужской
 Моя преподавательница испанского , на мой взгляд, достаточно просто и эффективно подсказала мне "решение проблемы"  b и  v. Сомкни губы так, как будто собираешься произнести наше "б",  и пострайся при этом произнести "в"  ;up:
А вообще, в разных странах испаноязычного мира произношение отличается, простите за банальность ))
 Например, мне очень интересно было пообщаться со студентами из Венесуэлы. Их v близок к нашему "в"... И ещё произношение II такое мягкое, чуть протяжное "жь"...Так же и S было отнюдь не шипящим, и C Z не межзубые...

Оффлайн Штудент

  • Сообщений: 9107
  • Пол: Мужской
Сомкни губы так, как будто собираешься произнести наше "б",  и пострайся при этом произнести "в"  ;up:
А смыкать зачем?
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Оффлайн smith371

  • Сообщений: 8730
  • Пол: Мужской
Это видео демонстрирует, что мы различаем звуки в том числе по губам:

в первую очередь, видео демонстрирует лопату с мотором.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Оффлайн Ardito

  • Сообщений: 14
  • Пол: Мужской
Штудент

Как зачем?))Попробуйте произнести б, не сомкнув перед этим губы.На то и фонетическая характеристика этого звука - смычный, губной, звнокий 8-)

Оффлайн Штудент

  • Сообщений: 9107
  • Пол: Мужской
Штудент

Как зачем?))Попробуйте произнести б, не сомкнув перед этим губы.На то и фонетическая характеристика этого звука - смычный, губной, звнокий 8-)
Ну, меня лично учили, что смыкать не нужно, нужно произносить б, не смыкая губ. :donno:
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Оффлайн Ardito

  • Сообщений: 14
  • Пол: Мужской
Штудент

Тогда это уже какой-то полугласный получается..из той же категории что и английский W
В общем,sobre gustos no hay nada escrito...)) Мне вот рассказвали, что  в можно услышать и vaca с вполне четким Б-прононсом.. правда, сейчас не вспомню, о каком испанском регионе шла речь. Помню только точно, что об Испании


Оффлайн Квас

  • Сообщений: 9528
  • Пол: Мужской
    • Международный ЛФ
Штудент

Как зачем?))Попробуйте произнести б, не сомкнув перед этим губы.На то и фонетическая характеристика этого звука - смычный, губной, звнокий 8-)

Это испанский [ƀ]-то смычный? :eat:
Пишите письма! :)

Оффлайн Ardito

  • Сообщений: 14
  • Пол: Мужской
Квас

 В начале слова -однозначно смычный, а также после носовых и губных согласных.
В иных случаях- полусмычный...Вот так точнее :smoke:

Оффлайн Квас

  • Сообщений: 9528
  • Пол: Мужской
    • Международный ЛФ
Есть — смычный аллофон и [ƀ] — фрикативный. Инфа 146%. Последний не является огубленным, в отличие от [w].
Пишите письма! :)

Оффлайн ИЕ

  • Сообщений: 783
В начале слова -однозначно смычный, а также после носовых и губных согласных.
В иных случаях- полусмычный...Вот так точнее :smoke:

Типично германский рефлекс, явно доставшийся из готского.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Оффлайн Квас

  • Сообщений: 9528
  • Пол: Мужской
    • Международный ЛФ
В начале слова -однозначно смычный, а также после носовых и губных согласных.
В иных случаях- полусмычный...Вот так точнее :smoke:
Типично германский рефлекс, явно доставшийся из готского.

Чёй-то? Уже в первом веке н. э. в Римской империи стали произносить фрикативно.
Пишите письма! :)

Оффлайн ИЕ

  • Сообщений: 783
В начале слова -однозначно смычный, а также после носовых и губных согласных.
В иных случаях- полусмычный...Вот так точнее :smoke:
Типично германский рефлекс, явно доставшийся из готского.
Уже в первом веке н. э. в Римской империи стали произносить фрикативно.

Тот b еще в латыне перешел в v. Каравелла.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

praetereuns

  • Гость
В начале слова -однозначно смычный, а также после носовых и губных согласных.
В иных случаях- полусмычный...Вот так точнее :smoke:
Типично германский рефлекс, явно доставшийся из готского.
Уже в первом веке н. э. в Римской империи стали произносить фрикативно.

Тот b еще в латыне перешел в v. Каравелла.

"Beati hispani, quibus vivere bibere est" - удивительно, что еще не упоминали :)

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: