Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Эскимосские языки

Автор Vic, мая 14, 2005, 19:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vic

Вот здесь есть немножко о том, как говорят инуиты (они же эскимосы). Но дело даже не в самом языке, а в том, как в нем отражается восприятие действительности и насколько оно отличается от нашего.
http://valhalla.ulver.com/showthread.php?p=46305#post46305
Мне показалось любопытным. 8-)

francisrossi

1. Мультфильм " У Лукоморья..." на эскимосском языке



2. Русско-чукотско-эскимосский аудио-разговорник:

http://www.visitchukotka.com/audiodictionary.php

Iyeska

Выкладываю коротенькую сказку на языке чаплинских эскимосов. Сказка записана Г.А. Меновщиковым от замечательной сказительницы Нанухак. Она была слепа от роду, но каким-то необыкновенным чутьём видела этот мир... От неё записан огромный фольклорный материал. Прилагаю редкую запись в исполнении самой Нанухак. Текст, совпадающий с аудио, взят из книги: Уӈипаг'атылг'ун. - Магадан, 1986.

Аҕнаҕаӽаӄ-ԓю мытыӽԓюк-ԓю

Аҕнаҕаӽаӄ ысниӽӄўатамалюку, мытыӽԓюгым ысӽаҕлюку:
– Аҕнай, аҕнай, ки-и нулиӄыкилякын?!
– Ки-и, нулиӄыкиӈа!
– Атуюҕийин?
– Атуюӈа!
– Уӄихсин?
– Уӄихтуӈа!
– Ки-и, ата!
Мытыӽԓюк атуҕьялҕими сивукԓюни:
– Ӄа-ӄа-ӄа-ӄа-ӈаӄ, ӄа-ӄа-а-ӈаӄ!
Аҕнаҕаӽам авылҕаӄинамакаӈа.
– Атуйитутын! Нулиӄыкинанҕитамкын!
Амын-ам тагавык пиялҕи. Аҕнаҕаӽам иляӈа-ԓю ысӽаҕа. Ысӽаҕлюку:
– Аҕнай, аҕнай, ки-и нулиӄыкилякын?!
– Ки-и, нулиӄыкиӈа!
– Атуюҕийин?
– Атуюӈа!
– Уӄихсин?
– Уӄихтуӈа!
– Ки-и, ата!
Атуҕуӄа:
– Ӄа-ӄа-ӄа-ӄа-ӈаӄ, ӄа-ӄа-а-ӈаӄ!
– Атуютын. Нулиӄыкиԓыӄамкын!
– Атуюӈа! Нулиӄыкинаӄывӈа.
– А-а, агляԓта!
Агляӽтук. Лыган итыӽтук. Сикигым амираӈыԓта кыфтаӽтуҕа.
– Ысӽа такут амит сянаӽсяӽӄаӽтын!
Аҕнаҕаӽам сянаӽӄуҕьяӄынъи – сянаӽӄуҕьяӄынъи, ӄамахти.
– Ки-и, сюкатыпихсин!
Иўын-ԓю ӄамахтаӄук. Тфай! Ӄамахтуӄ!


Ворон и девушка

Давно, говорят, было. Девушка на взморье собирала водоросли, выброшенные прибоем. Увидел её ворон и говорит:
– Женщина, женщина, о-о, будь моей женой!
– О-о, буду твоей женой!
– А можешь ли ты петь?
– Могу я петь.
– А ты красивая?
– Красивая я.
– А ну, спой!
Ворон запел первым:
– Кар-кар-кар-аа-нгак, кар-кар-кааа-нга!
Девушка промолчала, не запела.
– Не можешь ты петь, а потому не будешь мне женой. Удалился этот ворон. Девушка встретила другого ворона. Увидел её другой ворон и сказал:
– Женщина, женщина, о-о, будь моей женой!
– О-о, буду твоей женой!
– А можешь ли ты петь?
– Могу я петь.
– А ты красивая?
– Красивая я.
– А ну, спой!
Ворон запел первым:
– Кар-кар-кар-аа-нгак, кар-кар-кааа-нга!
Девушка повторяла за ним.
– Можешь петь ты, будешь моей женой!
– Могу петь я, женой твоей буду я!
– Ага, идём!
Пошли, в дом ворона зашли. Евражечьи шкурки выложил.
– Вот эти шкурки выделай-ка!
Девушка выделывала, выделывала, наконец закончила.
– О-о, проворная ты!
Затем так и остались жить вместе. Всё. Конец!

Аудиозапись сказки:
http://mp3sort.ifolder.ru/27219289
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Bhudh

Offtop
Если там кто-то модерит файло, то думаю, название его убило наповал! ;D
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Iyeska

Цитата: Bhudh от ноября 28, 2011, 00:49
Offtop
Если там кто-то модерит файло, то думаю, название его убило наповал! ;D

Offtop
Хы-хы, представляю, как он (она) репу чешет в догадках, что бы это могло значить?  ;D Прослушивание записи на предмет прояснения ситуации только усугубит оную :D

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Bhudh

Offtop
Может, погуглит и, чего доброго, эскимосским заинтересуется ::).
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Iyeska

Кстати, сравнив запись Нанухак, не владевшей русским языком, с речью Натальи Радунович, для которой русский язык уже явно более привычное средство общения, можно убедиться, что молодое поколение (причём носителей эскимосского моложе 30 в России нет) даже если и говорит по-эскимосски, он уже далеко не торт...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

francisrossi

А какое кстати название файла? Мой компьютер скачал его в кракозябрах, ничего эскимосского не напоминающих.

Offtop
Цитата: Iyeska от ноября 28, 2011, 12:29
...можно убедиться, что молодое поколение (причём носителей эскимосского моложе 30 в России нет) даже если и говорит по-эскимосски, он уже далеко не торт...
... уже не так сладок, как говорят носители ряда юго-западных новоиранских языков...

Bhudh

Цитата: Iyeska от (причём носителей эскимосского моложе 30 в России нет)
А не в России?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Цитата: francisrossi от А какое кстати название файла?
Аг'наг'ах'ак'-лъю мытых'лъюк-лъю.mp3
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Кстати, не помешало бы в mp3-тэги текст засунуть.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

francisrossi

Цитата: Bhudh от ноября 28, 2011, 14:45
Цитата: francisrossi от А какое кстати название файла?
Аг'наг'ах'ак'-лъю мытых'лъюк-лъю.mp3
Спасибо! Я мог бы догадаться сам.. ;)

Цитата: Bhudh от ноября 28, 2011, 14:44
Цитата: Iyeska от (причём носителей эскимосского моложе 30 в России нет)
А не в России?
В данном случае под "эскимосским" имеется в виду юпикский чаплинский, если я не ошибаюсь. На нём больше нигде не говорят, кроме о-ва Св.Лаврентия, принадлежащего США. Там может ещё рождаются нэйтивы.

Iyeska

Цитата: francisrossi от ноября 28, 2011, 15:11
В данном случае под "эскимосским" имеется в виду юпикский чаплинский, если я не ошибаюсь. На нём больше нигде не говорят, кроме о-ва Св.Лаврентия, принадлежащего США. Там может ещё рождаются нэйтивы.
Если речь о России, то о каком ещё может быть речь? :??? Ни науканского, ни уж тем более сиреникского уж давно нет, увы...
А если говорить о эскимосских языках Канады, США и уж тем более Гренландии, то всё не так уж плохо. Носителей полно, язык передаётся детям как первый родной. Есть, конечно, печальные исключения (вроде того же Св. Лаврентия), но в целом ситуация весьма обнадёживающая. Эскимосские языки уверенно шагнули в 21 век, и до 22 многие из них точно доживут. Ну, если календарь майя позволит, офкорс ;)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Bhudh

А при определённых усилиях может нэıтив восточных (западных⁈) эскимосских научить юпика юпикскому? Выучив коренные различия?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Iyeska

Цитата: Bhudh от ноября 28, 2011, 18:49
А при определённых усилиях может нэıтив восточных (западных⁈) эскимосских научить юпика юпикскому? Выучив коренные различия?
Не понял вопроса... Научить юпика юпикскому это как? :o
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Имеется у меня забавная книженция, именуемая Five Hundred Eskimo Words. Этакое сравнение базисной лексики пяти эскимосских диалектов (или языков, как угодно). Интересный материал. Могу поделиться, если кому-то очень интересно будет. Вот так выглядит обложка и первая таблица:

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Bhudh

Цитата: Iyeska от Научить юпика юпикскому это как?
Юпика генетически, не учившего родного языка, сделать юпиком лингвистически.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

:o Оказывается, остров округ Туле существует!!!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Iyeska

Цитата: Bhudh от ноября 28, 2011, 19:16
Юпика генетически, не учившего родного языка, сделать юпиком лингвистически.
Странный вопрос. Тут от способностей конкретного человека зависит, от наличия/отсутствия мотивации. Теоретически любого можно научить любому языку, а вот практически возникают проблемы... Едва ли русскоязычного эскимоса возможно научить "языку предков" до такой степени, чтобы его можно было считать носителем. Студенты, окончившие факультет Народов Севера - наглядное подтверждение моих слов. 99% так и не могут толком научиться говорить на "родном языке"...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Bhudh

Я имел в виду — эскимос СШИ/Канады/Дании может выучив диалектные различия преподавать юпикский?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

francisrossi

Цитата: Iyeska от ноября 28, 2011, 17:58
Если речь о России, то о каком ещё может быть речь? :??? Ни науканского, ни уж тем более сиреникского уж давно нет, увы...
А если говорить о эскимосских языках Канады, США и уж тем более Гренландии, то всё не так уж плохо. Носителей полно, язык передаётся детям как первый родной. Есть, конечно, печальные исключения (вроде того же Св. Лаврентия), но в целом ситуация весьма обнадёживающая. Эскимосские языки уверенно шагнули в 21 век, и до 22 многие из них точно доживут. Ну, если календарь майя позволит, офкорс ;)
Ну я вот был в сомнениях, чаплинский это или науканский. Я с ними не настолько хорошо знаком, чтобы отличать. Так значит на Св. Лаврентия язык тоже вымирает? Кстати, а на сиреникском записи в природе существуют?

Насчёт Гренландии - ситуация не такая однозначная. Позиции западногренландского, конечно, сильны, а вот восточный и северный могут ему уступить. Оба языка практически бесписьменные, хотя в интернете люди на активно них переписываются и издана пара книг на обоих. Первый кандидат на исчезновение - наверное северогренландский (= Inuktun/Polar Eskimo, самый северный язык в мире), на нём сейчас говорит наверное не больше тысячи. Но в семьях на этих языках ещё говорят.

Цитата: Iyeska от ноября 28, 2011, 19:15
Имеется у меня забавная книженция, именуемая Five Hundred Eskimo Words. Этакое сравнение базисной лексики пяти эскимосских диалектов (или языков, как угодно). Интересный материал. Могу поделиться, если кому-то очень интересно будет. Вот так выглядит обложка и первая таблица:
Было бы интересно заполучить остальные страницы.

Iyeska

Цитата: Bhudh от ноября 28, 2011, 19:23
Я имел в виду — эскимос СШИ/Канады/Дании может выучив диалектные различия преподавать юпикский?
Это примерно так же странно представить, как и, к примеру, чеха, выучившего "диалектные различия", и приехавшего в США, чтобы сделать из современных брайтонбичевцев истинных носителей русского языка ;D

Цитата: francisrossi от ноября 28, 2011, 19:31
Так значит на Св. Лаврентия язык тоже вымирает? Кстати, а на сиреникском записи в природе существуют?
Вымирает, увы...
Да, у меня лично имеется кой-чего на сиреникском. Это аудиозаписи, записанные Меновщиковым от одной из последних носительниц сиреникского языка. Ну, и в архивах ИЛИ РАН должно быть много чего.

А странички ещё выложу на досуге, раз есть интерес :yes:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Уттыԓьын

«Ӣяму́н маю̄лътуң, нага́лъютки́ иля́галӷӣт.»

Iyeska

Что вас удивляет? Ну да, проставил я везде хвостики вместо апострофов, что ж такого? :-[
В оригинале крайне непоследовательно было всё. Как в последнем издании букваря даже не знаю...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Уттыԓьын

Either:
ЦитироватьМытыҳлъюк атуӷьялӷими сивуклъюни
or:
ЦитироватьМытыҳлъюк атуґьялґими сивуклъюни
«Ӣяму́н маю̄лътуң, нага́лъютки́ иля́галӷӣт.»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр