Да, я татушница
Хочу мантру на санскрите (осмысление, понимание, зачем мне это надо уже сложилось, значение понимаю и саму мантру регулярно использую по назначению).
Ежели понимаете, что за мантра, то и хорошо.
Пишется эта мантра чаще всего
тибетским письмом, как у вас на картинках.
ༀམཎིཔདྨེཧཱུྃ om̐maṇipadmehūm̐
О нарушении сплошной горизонтальной черты волноваться совершенно незачем, т.к. в тибетском письме её нет и никогда не было. Каждая буква пишется отдельно. Более того, даже выдуманы специальные штришки, отделяющие слоги друг от друга. Хотя на письме они часто игнорируются.
А вот вопрос о делении на слоги неоднозначный. Тут письменность находится в противоречии с толковательной традицией. Индийское слоговое письмо предполагает написание ДМЭ в один знак, и следуя этой письменной логике, разбивка должна быть ПА-ДМЭ.
ༀ་མ་ཎི་པ་དྨེ་ཧཱུྃ om̐.ma.ṇi.pa.dme.hūm̐
Однако в традиции принято разбивать на ПАД-МЭ. Что хорошо видно на раскрашенных надписях, где для каждого слога свой цвет: ОМ белый, МА зелёный, НИ жёлтый, ПАД голубой, МЭ красный, ХУМ тёмно-синий или чёрный. Такая разбивка слогов приводит к тому, что при расстановке межслоговых штрихов в двусложном ПАДМЭ штрих вообще отсутствует, т.к. его невозможно нарисовать внутри знака ДМЭ.
ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ om̐.ma.ṇi.pad(.)me.hūm̐
Иногда пишут, разбивая соединённый знак ДМЭ на два знака Д и МЭ. Но, строго говоря, в таком случае выходит нарушение орфографии, и написанное должно было бы читаться ДА-МЭ вместо ДМЭ.
ༀ་མ་ཎི་པད་མེ་ཧཱུྃ om̐.ma.ṇi.pad(a).me.hūm̐
(wiki/en) Om_mani_padme_humhttp://www.dharma-haven.org/tibetan/mani-graphics.htmПо картинкам.
1. Расположение слогов в столбик не меняет чтения.
2. Какое-то тибетское слово. Нормально, вроде, написано.
3. Разница только в том, что в первом варианте каллиграфии проставлены разделительные штрихи и в конце столбик.