Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

как произносится э/е

Автор Alone Coder, февраля 13, 2010, 15:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Цитата: Artiemij от декабря  5, 2015, 17:19
В чёт проблема? И брюнэт, и секрет заканчиваются на [эт].
Да, что ли? Короче, решил я покопаться. На ютубе самого Визбора, к сожалению, не нашел, поэтому придется заняться социологическими исследованиями. Вот тут "секрет" и "брюнэт" (на 1:57):



Вот тут "секрет" и "брюнет" (на 1:49):



Тут тоже оба мягко (1:37):



А вот тут, кажется, и сам Визбор, и тоже в обоих словах мягко (на 1:44):



Artiemij

Цитата: zwh от декабря  5, 2015, 17:48Да, что ли? Короче, решил я покопаться.
Зря копались. И [с'ɪкр'эт], и [бр'унэт], и даже [с'ɪкрэт] с [бр'ун'эт] заканчиваются на [эт]. Я в принципе не вижу тут никакой проблемы.
Я тартар!

Awwal12

Цитата: Artiemij от декабря  5, 2015, 17:59
Цитата: zwh от декабря  5, 2015, 17:48Да, что ли? Короче, решил я покопаться.
Зря копались. И [с'ɪкр'эт], и [бр'унэт], и даже [с'ɪкрэт] с [бр'ун'эт] заканчиваются на [эт].
Заканчиваются на /эт/, говоря точнее. А реализация фонем для поэзии в общем-то нерелевантна.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Artiemij от декабря  5, 2015, 17:19
В чёт проблема? И брюнэт, и секрет заканчиваются на [эт].

Проблема в том, что в слове [сʲәкрʲэт] — [e], а в слове [брʲунэт] — [ɛ], которые рифмуются скверно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  5, 2015, 19:03
Цитата: Artiemij от декабря  5, 2015, 17:19
В чёт проблема? И брюнэт, и секрет заканчиваются на [эт].

Проблема в том, что в слове [сʲәкрʲэт] — [e], а в слове [брʲунэт] — [ɛ], которые рифмуются скверно.
"Брунэт" звучит только в первом из представленных мной вариантов, в трех прочих -- нормальные такие "брюнеты".

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от декабря  5, 2015, 19:33
"Брунэт" звучит только в первом из представленных мной вариантов, в трех прочих -- нормальные такие "брюнеты".

Я вообще говорю: если секрет и брюнет срифмованы, то подразумеваются одинаковые по мягкости согласные в обоих словах, от которых зависит открытость [э].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder

В хорошей рифме и согласные перед ударной гласной совпадают.

zwh

Цитата: Alone Coder от декабря  5, 2015, 19:59
В хорошей рифме и согласные перед ударной гласной совпадают.
ИМХО самые крутые рифмы -- это когда в рифмуемых словах почти ничего не совпадает, но создается полное ощущение гармонии. Примеры навскидку:

Если кровь у кого горяча --
Саблей бей, пикой лихо коли!
Царь дарует вам шубу с плеча
Из естественной выхухоли.

Наши малые войны были
Рукопашными зла и чести
В том суровом военном быте,
О котором не скажешь в тексте.

Сейчас сидишь вот,
                                 сердце в железе,
час еще --
                    выгонишь,
                                      может быть, изругав.
В холодной передней
                                     долго не влезет
изломанная болью
                                 рука в рукав.

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от декабря  5, 2015, 21:30
... почти ничего не совпадает

В ваших примерах хорошо так совпадает.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  5, 2015, 19:03Проблема в том, что в слове [сʲәкрʲэт] — [e]
Перед твёрдым-то согласным да и-подобный звук? Откуда такая информация?
Я тартар!

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  5, 2015, 22:03
Цитата: zwh от декабря  5, 2015, 21:30
... почти ничего не совпадает

В ваших примерах хорошо так совпадает.
Тем не менее, все-таки существенно меньше, чем предлагал предыдущий оратор. Хотя "были - быте" и "чести - тексте" вроде не самые рифмующиеся слова (если их выдрать из приведенного выше примера, где они, несомненно, очень даже к месту).

Вот, кстати, еще из той же песни:

И не странно ли, братья серые,
Что по-волчьи мы, на лету
Рвали горло за милосердие,
Били морду за доброту?

И ничто нам не любо, кроме
Поля боя при лунном свете...
Говорили -- до первой крови,
Оказалось -- до самой смерти.

Суматранский тигр

Господа, прошу вас, не оффтопьте про рифмы в теме, посвящённой произношению согласных перед "Е"!!!
Самая отстойная песня на свете - это русский рэп с запиканным матом, рифмами "много тем - проблем", "позитив - презерватив" и "футбол - димедрол", а также словами "дэбил", "квэст" и "Мэрс".

Актриса русской национальности в чёрных колготках - это оксюморон.

Toman

Цитата: zwh от декабря  5, 2015, 09:14
Сегодня утром, завтракая, глядел (скорее, слушал) новости по "Евроньюс", и там дикторша сказала "(сколько-то) цистерн" (через мягкое "е"). Несколько удивило.
Что удивило? Само по себе или то, что так сказала именно дикторша? Для меня именно такое произношение слова "цистерна" обычное и привычное, я как-то даже не задумывался, что кто-то говорит иначе. А вот "цистэрна", если где прозвучит, сразу обращает на себя внимание - примерно как "бассэйн". Сразу непроизвольно включает мысль типа "хм, откуда он приехал, где это так говорят?"
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Wolliger Mensch

В цистерне по ассимиляции даже не [tˢʲ], а просто [ts] у людей.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Цитата: zwh от декабря  5, 2015, 21:30когда в рифмуемых словах почти ничего не совпадает
Буквы довлеют на моск?
Фонетическую транскрипцию пропишите.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Суматранский тигр

У меня такой вопрос - как в советское время на практике произносили слово прогресс?

Честно говоря, мне раньше казалось, что тогда его произносили преимущественно мягко. Но я послушал песню "До чего дошёл прогресс" из к/ф "Приключения Электроника" (1979). И там, как мне показалось, в этом слове звучит какое-то "полумягкое" или "слегка смягчённое" Р. Впрочем, такой вариант и сейчас нередко можно услышать.

Можете убедиться сами:

Самая отстойная песня на свете - это русский рэп с запиканным матом, рифмами "много тем - проблем", "позитив - презерватив" и "футбол - димедрол", а также словами "дэбил", "квэст" и "Мэрс".

Актриса русской национальности в чёрных колготках - это оксюморон.

zwh

Цитата: Toman от декабря  5, 2015, 23:40
Цитата: zwh от декабря  5, 2015, 09:14
Сегодня утром, завтракая, глядел (скорее, слушал) новости по "Евроньюс", и там дикторша сказала "(сколько-то) цистерн" (через мягкое "е"). Несколько удивило.
Что удивило? Само по себе или то, что так сказала именно дикторша? Для меня именно такое произношение слова "цистерна" обычное и привычное, я как-то даже не задумывался, что кто-то говорит иначе. А вот "цистэрна", если где прозвучит, сразу обращает на себя внимание - примерно как "бассэйн". Сразу непроизвольно включает мысль типа "хм, откуда он приехал, где это так говорят?"
Не знай, всю жизнь говорил цистэрна, бассэин (что, надо заметить, вызывало некоторое недопонимание рифмы "вот какой рассеянный с улицы бассэиной), тэмп, сэкс, тэрмос, шинэль... Почему-то даже "стрэлять", "стрэльба", "стрэльбище", "стрэлец", но "стрелок" :donno:

zwh

Цитата: Bhudh от декабря  6, 2015, 00:29
Цитата: zwh от декабря  5, 2015, 21:30когда в рифмуемых словах почти ничего не совпадает
Буквы довлеют на моск?
Фонетическую транскрипцию пропишите.
Не в буквах дело, а в неожиданности рифмы. Потом наступает уважение к автору, который не простыми глагольными обошелся, а такими вот необычными -- авторскими.

_Swetlana

Цитата: zwh от декабря 24, 2015, 08:56
Цитата: Toman от декабря  5, 2015, 23:40
Цитата: zwh от декабря  5, 2015, 09:14
Сегодня утром, завтракая, глядел (скорее, слушал) новости по "Евроньюс", и там дикторша сказала "(сколько-то) цистерн" (через мягкое "е"). Несколько удивило.
Что удивило? Само по себе или то, что так сказала именно дикторша? Для меня именно такое произношение слова "цистерна" обычное и привычное, я как-то даже не задумывался, что кто-то говорит иначе. А вот "цистэрна", если где прозвучит, сразу обращает на себя внимание - примерно как "бассэйн". Сразу непроизвольно включает мысль типа "хм, откуда он приехал, где это так говорят?"
Не знай, всю жизнь говорил цистэрна, бассэин (что, надо заметить, вызывало некоторое недопонимание рифмы "вот какой рассеянный с улицы бассэиной), тэмп, сэкс, тэрмос, шинэль... Почему-то даже "стрэлять", "стрэльба", "стрэльбище", "стрэлец", но "стрелок" :donno:
Только сэкс и тэмп.
Как мне сейчас кажется, слова, которые казались явно иностранными, произносила с э. Которые казались уже фонетически адаптированными, с е.
🐇

zwh

Цитата: zwh от декабря 24, 2015, 08:56
Не знай, всю жизнь говорил цистэрна, бассэин (что, надо заметить, вызывало некоторое недопонимание рифмы "вот какой рассеянный с улицы бассэиной), тэмп, сэкс, тэрмос, шинэль... Почему-то даже "стрэлять", "стрэльба", "стрэльбище", "стрэлец", но "стрелок" :donno:
Еще вот по однокоренным покопался: выстрел, самострел, застрэльщик, стрелочник, отстрел... Одэсса, одэссит, тэст и пр.

Суматранский тигр

Прошу прощения за оффтоп, но в моём лексиконе есть такое слово "гоп-ап". Этим словом я называю ситуацию, когда на интѐрнѐт-форуме долгое время не обновлялась какая-либо тема и один человек решил задать в ней свой вопрос, а вслед за этим вместо ответа на его вопрос идут ответы на более старые сообщения. Как раз я только что стал жертвой гоп-апа.

Так как в советское время чаще произносили "прогресс" - с мягким [РЕ] или с твёрдым [РЭ]?
Самая отстойная песня на свете - это русский рэп с запиканным матом, рифмами "много тем - проблем", "позитив - презерватив" и "футбол - димедрол", а также словами "дэбил", "квэст" и "Мэрс".

Актриса русской национальности в чёрных колготках - это оксюморон.

Pawlo

Цитата: watchmaker от июня  7, 2010, 16:48
Аналогичный вопрос по поводу слов "тест" и "секс". Наша учительница по русскому любила произносить их мягко, что очень действовало мне на нервы.

Интересно представить себе в каком контексте могла учительница сказать ученикам второе слово  :) 
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

_Swetlana

Цитата: Монтѐнѐгро от декабря 24, 2015, 09:34
Так как в советское время чаще произносили "прогресс" - с мягким [РЕ] или с твёрдым [РЭ]?
Кажется, твёрдо.
Ищите архивные записи новостей, у советских дикторов было хорошее произношение. Ключевая фраза: Прогресс успешно запущен с Байконура.
🐇

zwh

Цитата: Монтѐнѐгро от декабря 24, 2015, 09:34
Прошу прощения за оффтоп, но в моём лексиконе есть такое слово "гоп-ап". Этим словом я называю ситуацию, когда на интѐрнѐт-форуме долгое время не обновлялась какая-либо тема и один человек решил задать в ней свой вопрос, а вслед за этим вместо ответа на его вопрос идут ответы на более старые сообщения. Как раз я только что стал жертвой гоп-апа.

Так как в советское время чаще произносили "прогресс" - с мягким [РЕ] или с твёрдым [РЭ]?
Я лично мягко всегда произносил.

_Swetlana

Offtop

исправила очепятку, дикторов, а не диктаторов  ;D
🐇

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр