Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Инфиксы в русском

Автор Rezia, мая 6, 2005, 22:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: TestamentumTartarum от февраля 22, 2019, 12:45
Должен заметить, что нашёл некоторую разницу в обозначениях в русистике и в МФА, возможно в русистике это для удобства:
вместо знака пониженного e̞ используется знак ɛ, хотя должен использоваться повышенный ɛ̝ ;
вместо ɛ используется пониженный ɛ̞ , то есть видимо на фактическое произношение ориентирована запись.

Возможно, отсюда и удивление: я то в первую очередь исходил из звучания звука [e], и уже потом подметил, что пониженный e̞  ближе по звучанию к ɛ [МФА].



:o
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

TestamentumTartarum

Да. Посмотрел ещё раз - запись ориентированна на фактическое произношение. И ɛ там в первую очередь фонема (/ɛ/), и не важно что подменяет собой [ e̞ ].
МФА  Русистика
  [ e ]    -    [ e ]
     |               |
     |               |
  [ e̞ ]    -     /ɛ /
     |               |
     |               |
  [ ɛ ]    -        |
                  [ ɛ̞ ]               
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

 :eat:
Ну, надеюсь в большинстве случаев  мы всё-таки видим запись фонетическим алфавитом согласно трактовке МФА.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Wolliger Mensch

Цитата: TestamentumTartarum от февраля 22, 2019, 13:33
:eat:
Ну, надеюсь в большинстве случаев  мы всё-таки видим запись фонетическим алфавитом согласно трактовке МФА.

В большинстве случаев идёт отсылка к фонологии, т. е. фонетическая запись ведётся не по идиолекту конкретного косноязыкого носителя, а в усреднённом виде, где столь мизерные различия, не имеющие смыслоразличительного значения, снимаются.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

TestamentumTartarum

Это-то понятно, но я бы не был запутан, используй они там /.../, а не [...].
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Wolliger Mensch

Цитата: TestamentumTartarum от февраля 22, 2019, 13:44
Это-то понятно, но я бы не был запутан, используй они там /.../, а не [...].

Там именно [...], только не снятый с конкретного носителя, а «вообще». Это нормально — носителей много, у каждого свой, персональный рот. Бессмысленно атомизировать фонетику до носителя — это кроме путаницы, ничего не даст.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

pomogosha

Цитата: TestamentumTartarum от февраля 22, 2019, 12:11
Во-вторых: насколько мне известно, в русском языке во многих случах именно пониженное е (скорее всего у удивляющихся здесь - тоже); так вот это пониженное е звучит ближе к э в слове этот;
Вот бы послушать, как Вы произносите слово «этот»... В лесе фонема <e> звучит не так ([lʲes]) как фонема <e> в этом ([ˈɛtə]). Вовсе не ближе. 
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

TestamentumTartarum

Я и не говорю, что она как в слове этом.  Я говорю, что по звучанию это э-образный звук. В одиночном слове лес. Потому, вероятно, и записывается как [л'эс].
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 22, 2019, 13:48
Цитата: TestamentumTartarum от февраля 22, 2019, 13:44
Это-то понятно, но я бы не был запутан, используй они там /.../, а не [...].

Там именно [...], только не снятый с конкретного носителя, а «вообще». Это нормально — носителей много, у каждого свой, персональный рот. Бессмысленно атомизировать фонетику до носителя — это кроме путаницы, ничего не даст.
Теперь знаю эту особенность и буду перепроверять.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Ян Альбертович Дененберг


Mona

Цитата: TestamentumTartarum от февраля 22, 2019, 16:58
Я и не говорю, что она как в слове этом.  Я говорю, что по звучанию это э-образный звук. В одиночном слове лес. Потому, вероятно, и записывается как [л'эс].

В слове "лес" и "эти" э будет всегда более закрытое, чем слове "это", "этот" - в силу соседства с мягкими согласными в первом случае.
При желании в слове "лес" можно услышать даже недоделанный восходящий дифтонг иэ. В русском гласные вообще немного плывут: торт всегда немножко туорт. И когда моя датская преподавательница датского по-русски говорила чисто "тоорт", это даже резало слух своей математической акустической чистотой.

Русичка

Цитата: _Swetlana от февраля  3, 2019, 18:37Инфикс является морфемой;

Соединительная гласная о/е в сложных словах является интерфиксом;

У глаголов 1 л. ед. ч. в настоящем времени -л- является интерфиксом.
Любить - люблю, ловить - ловлю и т.д.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр