Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

На каком это языке?

Автор swift, апреля 21, 2005, 00:29

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Солохин

Тем временем другие участники находят слова из других языков:
Цитироватьmi legas die by
Я читаю die by
ЦитироватьMi nur sukcesis rekoni unu portugalan vorton: ISSO
Мне удалось опознать одно португальское слово: ISSO
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Еще информация:
ЦитироватьDuan lineon : Duan lineon : "gaballi pagam y" //it.pl."gabelli" <sing:"gaballa"(<arab."qabála") "pagam(y)"... mi kredas ke, tion estas "Libro di gabelle" en Italio aû en Francio (povi, tion povis esti ankaû en Britanio, Hispanio, Portugalo...). Tion mi kredas. Ni estas en iu haveno, kelka dogano... kaj tio estas reĝistra libro de dogano eskrivita per iu basa ŝtatoficisto en tres vulgara latino, latinido, provencinido... doganajn impostojn pri la romana eklezio, kelka romana reĝo... ili babilis itale, mi kredas.

Вторая строка: : "gaballi pagam y" //it.pl."gabelli" <sing:"gaballa"(<arab."qabála") "pagam(y)"... я полагаю, что это - "Libro di gabelle" в Италии или во Франции (может, это могло быть также в Британии, Испании, Португалии...). Так я полагаю. Мы в такой-то гавани, сколько-то пошлины... и это книга регистраций пошлины, искаженная каким-то мелким чиновником в очень вульгарной латыни, провинциальном романском диалекте... пошлины, налоги римской церкви... Они болтали на итальянском, я полагаю.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Testimunha

Купил сыну (он у меня маленький) бодик,а на нём написано:hvis du syn's jeg er sød så sku' du se min mormor
Помогите определить,что за язык и что значит эта фраза.Переводчик гугл определил как норвежский,но с датского перевод чуть менее ужасный получился,я заподозрил,что это датский. :donno:
Befiehl Jahwe deinen Weg;hoffe auf ihn,er wird es fügen. (Ps 37:5)
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Солохин

Эсперантист Martin Warin отвечает:
ЦитироватьNorvega aux dana lingvo: "Se mi sxajnas bela al vi, vi vidu mian avinon"
Норвежский или датский язык: "Если я кажусь тебе красивой, посмотри на мою бабушку".
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Testimunha

Befiehl Jahwe deinen Weg;hoffe auf ihn,er wird es fügen. (Ps 37:5)
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Hellerick

Цитата: Testimunha от июля 23, 2013, 16:43
Спасибо!А там именно женский род?
В скандинавских языках мужской и женский род не различаются.
Зато бабушка там не просто бабушка, а бабушка по материнской стороне.

Jumis

Цитата: Hellerick от июля 23, 2013, 16:56
В скандинавских языках мужской и женский род не различаются.
Тю!.. Пошто исландский обидели?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Testimunha

Вот это меня и интересовало,а то подумал,что девчачий бодик сыну купил.
Befiehl Jahwe deinen Weg;hoffe auf ihn,er wird es fügen. (Ps 37:5)
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Komar

Цитата: Testimunha от июля 23, 2013, 19:09
Вот это меня и интересовало,а то подумал,что девчачий бодик сыну купил.
Так ведь именно девочка с возрастом может стать похожей на свою бабушку. Для мальчика это труднопредставимо.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Testimunha

Тоже логично.Ладно,всё равно,кроме меня,едва ли кто из окружающих понимает,что там написано. :wall:
Befiehl Jahwe deinen Weg;hoffe auf ihn,er wird es fügen. (Ps 37:5)
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

.

Цитата: Rómendil от апреля 16, 2013, 16:17
Цитата: dubovdubov1 от апреля 16, 2013, 12:36
народ, кто может помочь? друг недавно записал это со старого приемника.
достаточно долго объяснять, зачем, но нам очень нужно узнать, что это за язык. переводить не нужно, но если кто-нибудь все-таки сможет понять, о чем там идет речь, будет просто замечательно! но повторюсь: самое важное – узнать, что это за язык. я надеюсь, что тут найдутся знающие. заранее спасибо!

знаю, что шума на записи много, но это одно из немного, что есть у нас сейчас.
Вообще ничего не понятно и не слышно. Но это скорее всего китайский, по крайней мере по интонациям и по тому, что я, бывало, ловил на радиоприёмник, это он.
100% китайский путунхуа. Можно различить отдельные слова. Напр., 广播 перед тем, как заиграла музыка.


Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

.

Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

vfaronov

Скетч из британского шоу «That Mitchell and Webb Look»:



К какому языку здесь отсылка? Моя реакция была — древнеанглийский, но в комментах большинство воспринимает это как пародию на валлийский.

.

Цитата: vfaronov от августа  5, 2013, 08:22
в комментах большинство воспринимает это как пародию на валлийский.
Imho, очень похоже.
Ср.: http://www.bbc.co.uk/radio/player/bbc_radio_cymru
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

کوروش


.

Цитата: کوروش от августа 11, 2013, 13:16
На каком это языке и что здесь написано?
Картинка вверх ногами, насколько я понимаю. По моим наблюдениям, надписи на клинках и/или ножнах не бывают от острия к рукояти.

Письмо похоже на монгольское.
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Мечтатель

Цитата: . от августа 11, 2013, 15:08
Письмо похоже на монгольское.
Монгольское, точно.
Но нужно учитывать, что монгольскую письменность использовали и монголы, и буряты, и калмыки, и маньчжуры, и др.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

BigGrin

 Пожалуйста, помогите определить какой язык и перевод.

.

Цитата: BigGrin от августа 12, 2013, 12:21
Пожалуйста, помогите определить какой язык и перевод.
Тайский: คาราวาน ดนตรี (транслит:  Khārāwān dntrī)
Английский: Caravan music.

Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

BigGrin

Цитата: . от августа 12, 2013, 12:31
Цитата: BigGrin от августа 12, 2013, 12:21
Пожалуйста, помогите определить какой язык и перевод.
Тайский.
Английский.
а перевести с тайского можете?

.

Цитата: BigGrin от августа 12, 2013, 12:38
Цитата: . от августа 12, 2013, 12:31
Цитата: BigGrin от августа 12, 2013, 12:21
Пожалуйста, помогите определить какой язык и перевод.
Тайский.
Английский.
а перевести с тайского можете?
Немного логики и банальной эрудиции подсказывают мне, что там то же самое, что и на английском.
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Солохин

Цитата: کوروش от августа 11, 2013, 13:16
На каком это языке и что здесь написано?
Я обратился с вопросом к эсперантистам. Монгол пока не ответил, зато ответил samideano, который немного знает монгольский язык:

la unuaj du vortoj "tal-a nutug-un", kiun oni elparolas "tal nutgiin", ambaŭ signifas ŝajne "stepo" kaj/aŭ "paŝtejo", priskribante la mongolan pejzaĵon. La unua vorto estas en la genitivo. La trian vorton "tergem(e)zhi" ne tradukiĝas...

Перевод с эсперанто:

Первые два слова "tal-a nutug-un", которые произносятся "тал нутгиин", оба значат, кажется, "степь" и/или "пастбище", изображая тем самым монгольский пейзаж. Первое слово стоит в генитиве. Третье слово  "tergem(e)zhi" пока что-то не переводится

Итог (пока)
степь пастбища ...(?)...
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

.

Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Солохин

Наконец-то ответил настоящий монгол:

Tio estas sendube skribita en antikva mongola lingvo."tala nutgun u dersemji" aux laux nuntempa mongola prononco devas "tal nutgin dursamj",la vorto 'dersemji' eble //misskribita.la senco sxajnas "la memorajxo por la steplanda hejmo"."Rememoro/sopiro de la stepa hejmlando." Sed tion mi ne certas.Mi pli detale montros al aliaj mongoloj.S-ro Enkhee bone scias antikvan/tradician mongolan skribon.Demandu lin,kiu estas eks-prezidento de Mongola E-societo!

Это несомненно написано на древнем монгольском языке. "tala nutgun u dersemji" или в современном произношении "tal nutgin dursamj", слово  'dersemji', кажется, написано с ошибкой. Смысл кажется следующим: "воспоминание о доме страны степей" или "память степной родины". Но я не уверен. Я посоветуюсь с другими монголами. Господин Enkhee хорошо знает древнюю/традиционную монгольскую письменность. Спросите его, он экс-президент Монгольской эсперанто-ассоциации!
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

کوروش


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр