Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Реформа русской орфографии

Автор iskender, апреля 13, 2005, 23:39

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

тепка

Другими словами мне все равно как надо писать жи /ши или жы/шы, это вопрос о нормах и эталонах, а не о фактах, более интересен вопрос о том как реально пишут, а это вопрос о фактах. Скажем, если 90 процентов в следующем словосочетании "колыш...мый ветром кустарник"  ставит букву "И", то кто имеет право говорить что там ошибка и требовать буквы Е и на каком основании он может все это делать?
Собаке - собачья смерть!

Alone Coder

Цитата: Антиромантик от января  8, 2007, 21:03
Странная логика в написании наречий: пишем "под мышками", "на карачках", то есть раздельно, тогда как: "кстати", "сверху", "снизу", тогда как существуют слова "стать", "верх", "низ" при отсутствии "мышек" с "карачками".
Мышки (musculi) есть, только мы обзываем их церковнославянским словом "мышцы".

Alone Coder

Цитата: Ев не гений от ноября 19, 2009, 17:53
Слово раса всё больше людей пишут с двумя с и СС тут ни при чём.
Из итальянского razza. Правда, прочие европейские языки долготу растеряли.

Alone Coder

Вообще насчёт двойных согласных в иностранных словах надо применять следующий принцип: в словах, восходящих к латыни, их писать, а в словах из английского или немецкого - нет (там удвоение чисто орфографическое). Детям будет потом легче изучать иностранные языки. Заодно надо привести в порядок гласные в заимствованиях из английского.

Artemon

Цитата: Антиромантик от января  8, 2007, 21:03Странная логика в написании наречий: пишем "под мышками", "на карачках", то есть раздельно, тогда как: "кстати", "сверху", "снизу", тогда как существуют слова "стать", "верх", "низ" при отсутствии "мышек" с "карачками".
Однако есть "(взять) под мышку" и "(стать) на карачки".
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Ильич

Насчет реформы орфографии 1918 года. Вот, читаю, "реформа большевиков", "интеллигенты уехали и не приняли". Может быть, и так. Но всё же давайте не забывать, что дискуссия о реформе велась к тому времени уже лет 50. Даже в учебнике Грота читал предложения по изменению правописания. Сами большевики её не придумали, всё было подготовлено. Причем подготовлено лингвистами. Сами судите, относить ли их к интеллигентам.
Другое дело, что революционные матросы для проведения реформы изымали из типографий литеры ятя, ера, и прочих ижиц. Пришлось изобретать применение апострофа, вместо ера.
Теперь вопрос. Названия букв тогда же изменили?
Помню, как я первый раз прочитал фразу: "Столы стояли покоем". Она мне долго не давала покоя, пока я не узнал старые названия букв. Жалко, что эти названия похерили.
Что касается новой реформы правописания, то я уже стар для неё. И доводы её сторонников меня не убеждают. Не вижу я таких явных излишеств в орфографии, какие накопились к 1918 году.

Artemon

Да уж, в 1918-м году Ильич совсем другое говорил... Ну точно постарел. ;)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Wolliger Mensch

Цитата: Ильич от сентября  1, 2010, 11:29
Сами большевики её не придумали, всё было подготовлено.

Не только подготовлено, но и принято было до большевиков.

Цитата: Ильич от сентября  1, 2010, 11:29
Сами судите, относить ли их к интеллигентам.

Лучше не надо. Это оскорбление. За козла интеллигента и ответить можно.

Цитата: Ильич от сентября  1, 2010, 11:29
Другое дело, что революционные матросы для проведения реформы изымали из типографий литеры ятя, ера, и прочих ижиц. Пришлось изобретать применение апострофа, вместо ера.

Твердый знак так редко встречается, что апостроф на его месте вообще никакой погоды не делает.

Цитата: Ильич от сентября  1, 2010, 11:29
Теперь вопрос. Названия букв тогда же изменили?

Нет. Скажем так: тогда окончательно перестали их употреблять применительно к буквам гражданки. Что со всех сторон правильно.

Цитата: Ильич от сентября  1, 2010, 11:29
Помню, как я первый раз прочитал фразу: "Столы стояли покоем". Она мне долго не давала покоя, пока я не узнал старые названия букв. Жалко, что эти названия похерили.

Ничем не лучше, чем столы стояли буквой «п». Последнее намного яснее и понятнее.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

KKKKK

Цитировать1.1. что -> што

1.2. бульон, павильон -> бульён, павильён

1.3. проект, коэффициент -> проэкт, коэфицэнт
Что за бред? Я слово что - говорю как и што, так и что. Проект - всегда как проект, но никогда как проэкт.Другие предложения еще более глупые. К тому же в русском есть как и окающие, так и акающие, так и чекающие, так и частично шекающие говоры. С какой это кстати один говор какой нибудь возводить в литературную норму?  Вообще, изменять орфографию нынешнюю не имеет никакого смысла. В конце концов, не так уж и сильно орфография русского языка отличается от произношения, чтобы тут не говорили. Взять тот же самый английский - у них там вообще написание и произношение слов - совершенно разные вещи. Пишется так - а произносится совсем по другому. И никто почему-то не торопиться менять ничего.

myst

У английского рак в последней стадии, лечить смысла нет.

Hellerick

Цитата: KKKKK от апреля  2, 2011, 15:53
Я слово что - говорю как и што, так и что.

А я из своих записей вообще слово "что" исключил. Я пишу "чё" для местоимения и "што" для союза.

KKKKK

ну хотя если подумать, есть некоторые нормы орфографии новые которые введены за последние триста лет но так и не звучащие в речи. допустим смотрел века 16 тексты там писали вместо кого ково или каво, так же и сейчас практически говорят во всех говорах.

ИЕ

Согласные менять совершенно бессмысленно, они идеальны. Ну, а если они где-то произносятся не так в диалектах, так ни у одного языка в мире нет полного покрытия диалектов.

А вот гласные в русском можно уже и перестроить, видимо их перестроют в орфографии со временем, иначе будет как с английским.
Дело в том что в русском сильная разница между ударными и безударными гласными. Безударные широко варьируются и сильно зависят от диалектов, а ударные произносятся четко. Поэтому можно оставить о,а,е,и, для ударных гласных, а некие ъ2,ь2 ввести для их безударных вариантов. Это ни капельки не противоречит нормам русского языка, просто приближая его к разговорной речи - поскольку это современный морфологический способ русского языка. Реформа конечно радикальная, и еще явно не созрела, но орфографических ошибок будет, следовательно учиться будет легче.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Hellerick

Цитата: ИЕ от апреля  2, 2011, 17:13
Согласные менять совершенно бессмысленно, они идеальны.

Это двойные Н то идеальны?

А вот нарушать морфологический принцип вашим фонетическим спеллингом — весьма сомнительный путь, который непонятно что дает. Даже белорусский вариант выглядит логичнее (зачем вводить лишние буквы?).

KKKKK

а чем вам мешают двойные н? с гласными тоже все в порядке. я считаю менять ничего не надо.

ИЕ

Цитата: Hellerick от апреля  2, 2011, 17:35
Цитата: ИЕ от апреля  2, 2011, 17:13
Согласные менять совершенно бессмысленно, они идеальны.
Это двойные Н то идеальны?

А вот нарушать морфологический принцип вашим фонетическим спеллингом — весьма сомнительный путь, который непонятно что дает. Даже белорусский вариант выглядит логичнее (зачем вводить лишние буквы?).

Двойное н идеально. Поскольку в русском они отличаются, и на слух тоже. Так говорят носители русского языка. Здесь реформировать нечего.

А обозначение безударных как редуцированных также морфологический способ, просто другой, более фонетический (фонематический), отражающий структуру русского языка. Можно выбрать для них i, ъ. Последний символ все равно нигде почти не используется. Предложение высказано, а спорить по этому поводу......
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

KKKKK

а что это за бред? я к примеру слово говорю говорю нередко через все буквы о, и в некоторых других словах. вообще это предложение больше путаницы внесет чем положительного. ерунда это все.

myst

Цитата: ИЕ от апреля  2, 2011, 17:49
Двойное н идеально. Поскольку в русском они отличаются, и на слух тоже. Так говорят носители русского языка. Здесь реформировать нечего.
Если всё так замечательно, зачем существуют правила 97—105 и, что ещё непонятнее, исключения из них? :eat:

KKKKK

и что значит эта глупая замена гласных? какой звук тогда произносить? можно будет даже вместо о или а или неясного шва или болгарского безударного ъ( кстати вот уже пять разных вариантов произношения безударного о, и все они есть в русском языке вплоть до случайного распределения, кому как хочется говорить) говорить и у, и ы и вообще какой хочешь звук? по мне бред это все лишь будет лишняя путаница.

Hellerick

Цитата: ИЕ от апреля  2, 2011, 17:49
Двойное н идеально. Поскольку в русском они отличаются, и на слух тоже. Так говорят носители русского языка. Здесь реформировать нечего.

Да? Значит, в нашем классе не было ни одного носителя русского языка.

Некое геминирование в русском языке действительно наблюдается, однако с орфографией Н/НН это никак не коррелируется. Наши Н/НН живут своей жизнью, никак не связанной с произношением.

Цитата: ИЕ от апреля  2, 2011, 17:49
А обозначение безударных как редуцированных также морфологический способ, просто другой, более фонетический (фонематический), отражающий структуру русского языка

Вас не смущает, что число склонений в русском языке при этом увеличится до нескольких десятков?

Русское беглое ударение ведет себя совершенно хаотично — орфографию следует делать как можно менее зависимой от подобного случайного поведения.

myst

Цитата: KKKKK от апреля  2, 2011, 18:07
и что значит эта глупая замена гласных? какой звук тогда произносить?
Произносить так, как уже произносишь. Другое дело, что с незнакомыми словами будет ой.

ИЕ

Цитата: KKKKK от апреля  2, 2011, 17:54
а что это за бред? я к примеру слово говорю говорю нередко через все буквы о, и в некоторых других словах. вообще это предложение больше путаницы внесет чем положительного. ерунда это все.

Меня больше всего в жизни поражают люди что не подумав и ничего не зная, сразу кричат ерунда, глупость... Типа Эйнштейн дурак, я его не читал но он не прав. Вначале прочтите книги по структуре современного русского языка, его фонологии, морфологии, а потом только делайте выводы и вообще смейте иметь свое мнение. Просто от профанов это не приятно.
Вы что никогда не путали безударные а-о, или е-и при письме, даже когда учились? А многим людям это реально тяжело, поскольку диалектные произношения есть, да и не все могут быстро подобрать ударную позицию особенно когда быстро пишут или печатают.

Цитата: Hellerick от апреля  2, 2011, 18:09
Русское беглое ударение ведет себя совершенно хаотично — орфографию следует делать как можно менее зависимой от подобного случайного поведения.

Каждая форма слова все равно записывается абсолютно одним способом, поскольку в каждой форме слова (кроме нескольких патологических случаев) ударение фиксировано в форме слова. От диалектов и от носителей языка это никак не зависит. Ударение везде и всегда практически одинаково, а вот существенно безударные неморфологические о-а, е-и мы варьируем в речи даже совершенно случайно или диалектно.  Это уже давно описано в книгах по русскому языку.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

KKKKK

Цитата: myst от апреля  2, 2011, 18:12
Цитата: KKKKK от апреля  2, 2011, 18:07
и что значит эта глупая замена гласных? какой звук тогда произносить?
Произносить так, как уже произносишь. Другое дело, что с незнакомыми словами будет ой.
Ну вот я про тоже.Хрен знает тогда, как их произносить. Кстати, бывает  в заимствованных словах буква о не редуцируется, и сохраняется в произношении.

KKKKK

Хе, кстати, на самом деле в белорусском языке редукция слабее, чем в русском, хоть она и закреплена орфографически. Дело в том, что белоруссы именно четко произносят, как я слышал вроде, именно звук а, а не так как русские, где в безударном положении у буквы о может быть пять разных вариантов произношения. Поэтому в русском языке гораздо логичнее применять этимологическую орфографию.

ИЕ

Цитата: KKKKK от апреля  2, 2011, 18:21
Цитата: myst от апреля  2, 2011, 18:12
Цитата: KKKKK от апреля  2, 2011, 18:07
и что значит эта глупая замена гласных? какой звук тогда произносить?
Произносить так, как уже произносишь. Другое дело, что с незнакомыми словами будет ой.
Ну вот я про тоже.Хрен знает тогда, как их произносить. Кстати, бывает  в заимствованных словах буква о не редуцируется, и сохраняется в произношении.

Вот видите, вы даже не знаете что такое редуцированные в современном русском языке! Поясняю - редуцированные в русском произносятся также четко как ударные, поскольку у нас нет количественной оппозиции, а есть свободная вариация качества, как я уже писал, типа а-о, и-е.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр