Author Topic: Learn polish  (Read 67718 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #50 on: November 21, 2009, 21:55
По иронии судьбы, сейчас по телевизору показывали репортаж о русских эмигрантах в Швеции, которые говорили, что многие шведы в глубине души боятся, как бы на них ни напала Россия и есть даже специальное шведское слово "боязнь русских".... А король тем временем....

Здесь тоже были прецеденты - шведские рыбаки словили в семидесятые годы русскую.... подводную лодку  ;D
All people smile in the same language!

Offline Konopka

  • Posts: 3036
  • Gender: Female
Reply #51 on: November 21, 2009, 22:03
Ракосничек  ;D в польской версии назывался Szuwarek - szuwary [пробрежные заросли, камышники]
И были ещё Żwirek i Muchomorek


Křemílek a Vochomůrka  :D
Me man vičinav e Čar.

Offline regn

  • Posts: 4917
  • čia nieko nėra
Reply #52 on: November 24, 2009, 08:36
Значит - носовые гласные в конце слова не надо произносить...

Только "ę". Насколько я знаю, "ą" всегда четко отличается от "а" и "о" в конце слова.

Offline O

  • Posts: 3689
  • Gender: Male
Reply #53 on: November 24, 2009, 09:16
Не знаю, могу ли сказать?  :??? А то лопнеш от гордости... :'(  ;)
Был, видела и слушала  в шведской ТВ

По иронии судьбы, сейчас по телевизору показывали репортаж о русских эмигрантах в Швеции, которые говорили, что многие шведы в глубине души боятся, как бы на них ни напала Россия и есть даже специальное шведское слово "боязнь русских".... А король тем временем.... :)
Ничего удивительного. В истории шведских королей многое связывает с Россией.  :green:
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #54 on: November 24, 2009, 10:30
Значит - носовые гласные в конце слова не надо произносить...

Только "ę". Насколько я знаю, "ą" всегда четко отличается от "а" и "о" в конце слова.

Masz rację - ą na końcu nie traci nosowości. Chociaż niektórzy wymawiają "om", to nadal jest to uważano za niezgodne z normą
All people smile in the same language!

Offline Konopka

  • Posts: 3036
  • Gender: Female
Reply #55 on: November 27, 2009, 22:50
Значит - носовые гласные в конце слова не надо произносить...

Только "ę". Насколько я знаю, "ą" всегда четко отличается от "а" и "о" в конце слова.

Masz rację - ą na końcu nie traci nosowości. Chociaż niektórzy wymawiają "om", to nadal jest to uważano za niezgodne z normą

А как тогда надо произносить "ą"? Дело в том, что я в учебнике читала, что произносится как "ом" (тот самый учебник, где писалось про то, что носовые гласные в конце слов не надо произносить). Значит-плохой он...  :what:

Интересно - что точно значит такое "rację"?
Me man vičinav e Čar.

Offline Nekto

  • Posts: 15262
  • Gender: Male
Reply #56 on: November 27, 2009, 22:54
А как тогда надо произносить "ą"? Дело в том, что я в учебнике читала, что произносится как "ом" (тот самый учебник, где писалось про то, что носовые гласные в конце слов не надо произносить). Значит-плохой он...  :what:

Как говорил ВМ, выбросьте этот учебник, а лучше сожгите. "ом" а носове произносится только перед б,п.

Offline Konopka

  • Posts: 3036
  • Gender: Female
Reply #57 on: November 27, 2009, 23:01
Как говорил ВМ, выбросьте этот учебник, а лучше сожгите. "ом" а носове произносится только перед б,п.
Спасибо!!
Учебник не мой, в библиотеке взяла напрокат, так что выбросить...   ;)
Me man vičinav e Čar.

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Reply #58 on: November 27, 2009, 23:03
А как тогда надо произносить "ą"? Дело в том, что я в учебнике читала, что произносится как "ом" (тот самый учебник, где писалось про то, что носовые гласные в конце слов не надо произносить). Значит-плохой он...  :what:

Интересно - что точно значит такое "rację"?

A można ja odpowiem? Ja również nieco wiem po polsku.

ą:
н] перед щелевыми s, z, ś, ź, sz, ż, rz, w, f, ch и на конце слова
[ом] перед b, p
[он] перед d, t, dz, c, cz
[онь] перед ć, dź
[oŋ] перед g, k
[о] перед ł, l

masz rację - ты прав(а)
Пишите письма! :)

Offline Konopka

  • Posts: 3036
  • Gender: Female
Reply #59 on: November 27, 2009, 23:08
А как тогда надо произносить "ą"? Дело в том, что я в учебнике читала, что произносится как "ом" (тот самый учебник, где писалось про то, что носовые гласные в конце слов не надо произносить). Значит-плохой он...  :what:

Интересно - что точно значит такое "rację"?

A można ja odpowiem? Ja również nieco wiem po polsku.

ą:
н] перед щелевыми s, z, ś, ź, sz, ż, rz, w, f, ch и на конце слова
[ом] перед b, p
[он] перед d, t, dz, c, cz
[онь] перед ć, dź
[oŋ] перед g, k
[о] перед ł, l

masz rację - ты прав(а)

ОО, спасибо за такой подробный ответ!! А не знаете, какая этимология этого слова (rację)?
Me man vičinav e Čar.

Offline Xico

  • Posts: 9244
  • Cansado
Reply #60 on: November 27, 2009, 23:11
Veni, legi, exii.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #61 on: November 27, 2009, 23:12
masz rację - ты прав(а)
;up:

Но есть ещё:
Racja - słuszność, oczywistość - правильность, очевидность
racja - argument dowodzący czyjeś słuszności - доказывающий аргумент чьи-то
racja - przyczyna, powód, np. racja bytu, racja stanu - причина, причина, напр. смысл, государственные интересы
racja - porcja żywności - порция пищи
All people smile in the same language!

Reply #62 on: November 27, 2009, 23:13
rację
   Лат. ratio
[/quo te]

 ;up: и в таком философическом тоже
All people smile in the same language!

Offline Konopka

  • Posts: 3036
  • Gender: Female
Reply #63 on: November 27, 2009, 23:16
Спасибо! Чем-то казалось не славянским...  :dayatakoy:
Me man vičinav e Čar.

Reply #64 on: November 27, 2009, 23:18
masz rację - ты прав(а)
;up:

Но есть ещё:
Racja - słuszność, oczywistość
racja - argument dowodzący czyjeś słuszności
racja - przyczyna, powód, np. racja bytu, racja stanu
racja - porcja żywności

A "masz prawdu" нельзя сказать?  :-[
Me man vičinav e Čar.

Offline Xico

  • Posts: 9244
  • Cansado
Reply #65 on: November 27, 2009, 23:19
   Устаревшее русское рацея в некоторых значениях тоже восходит к тому же латинскому слову.
Veni, legi, exii.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #66 on: November 27, 2009, 23:19
Nie. tylko: masz rację lub  nie mylisz się - не ошибаешься
All people smile in the same language!

Offline Konopka

  • Posts: 3036
  • Gender: Female
Reply #67 on: November 27, 2009, 23:26
Я весьма благодарна за ответы...  :-[
Me man vičinav e Čar.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #68 on: December 2, 2009, 16:16
Maybe learn to polish? :)
???  :)
learn to polish = научиться полировать, натирать до блеска ( szlifować )

Тогда лучше изменит название темы: Learn polish to polish  ;D

Sprawdź swój polski [test online]: http://www.glossa.pl/polish/english/test.php?test=1&jezyk=polish

All people smile in the same language!

Offline lehoslav

  • Posts: 8710
  • Gender: Male
Reply #69 on: December 2, 2009, 18:15
Nie. tylko: masz rację lub  nie mylisz się - не ошибаешься
Albo po śląsku "mosz recht" ;)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #70 on: December 30, 2009, 00:23
Znalazłam jeszcze inny projekt językowy. Spikerzy wydają się lepsi
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=EVS_EJ6ZHAE" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=EVS_EJ6ZHAE</a>
All people smile in the same language!

Reply #71 on: December 30, 2009, 00:32
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=aJI6JDAxUd4" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=aJI6JDAxUd4</a>
All people smile in the same language!

Offline Beermonger

  • Posts: 2987
  • One badass monkey
Reply #72 on: December 30, 2009, 00:41
Dziewczyna wyraźnie mówi "ć / ci" jak "ть" w 90% przypadków (z wyjątkiem "iść spać"), czy to jest normatywna wymowa?

Reply #73 on: December 30, 2009, 00:48
И кстати у них нифига еще в "сь" и "зь" в "шь" и "жь" не переходят :).

Offline lehoslav

  • Posts: 8710
  • Gender: Male
Reply #74 on: December 30, 2009, 01:17
Dziewczyna wyraźnie mówi "ć / ci" jak "ть"
Вас уши обманывают.

Но у нее на самом деле немножко странное произношение. Многое она произносит гипперкорректно, произношение типа zɔ̃p rɛ̃ka ненормативно и сильно уши режет. Что касается альвеолярно-палатальных аффрикат у нее по крайней мере какая-то странная манера (сказать дефект произношения было бы слишком сильно, но я сразу обратил на это внимание). Я такую манеру, впрочем, у молодых девушек уже замечал.
 Кратко говоря, это далеко не образцовое произношение.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: