Автор Тема: Learn polish  (Прочитано 79857 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Pinia

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 11585
  • Пол: Женский
Ответ #50 : Ноября 21, 2009, 21:55
По иронии судьбы, сейчас по телевизору показывали репортаж о русских эмигрантах в Швеции, которые говорили, что многие шведы в глубине души боятся, как бы на них ни напала Россия и есть даже специальное шведское слово "боязнь русских".... А король тем временем....

Здесь тоже были прецеденты - шведские рыбаки словили в семидесятые годы русскую.... подводную лодку  ;D
All people smile in the same language!

Оффлайн Konopka

  • Сообщений: 3049
  • Пол: Женский
Ответ #51 : Ноября 21, 2009, 22:03
Ракосничек  ;D в польской версии назывался Szuwarek - szuwary [пробрежные заросли, камышники]
И были ещё Żwirek i Muchomorek


Křemílek a Vochomůrka  :D
Me man vičinav e Čar.

Оффлайн regn

  • Сообщений: 4916
  • čia nieko nėra
Ответ #52 : Ноября 24, 2009, 08:36
Значит - носовые гласные в конце слова не надо произносить...

Только "ę". Насколько я знаю, "ą" всегда четко отличается от "а" и "о" в конце слова.

Оффлайн O

  • Сообщений: 3788
  • Пол: Мужской
Ответ #53 : Ноября 24, 2009, 09:16
Не знаю, могу ли сказать?  :??? А то лопнеш от гордости... :'(  ;)
Был, видела и слушала  в шведской ТВ

По иронии судьбы, сейчас по телевизору показывали репортаж о русских эмигрантах в Швеции, которые говорили, что многие шведы в глубине души боятся, как бы на них ни напала Россия и есть даже специальное шведское слово "боязнь русских".... А король тем временем.... :)
Ничего удивительного. В истории шведских королей многое связывает с Россией.  :green:
Long live the English Republic!

Оффлайн Pinia

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 11585
  • Пол: Женский
Ответ #54 : Ноября 24, 2009, 10:30
Значит - носовые гласные в конце слова не надо произносить...

Только "ę". Насколько я знаю, "ą" всегда четко отличается от "а" и "о" в конце слова.

Masz rację - ą na końcu nie traci nosowości. Chociaż niektórzy wymawiają "om", to nadal jest to uważano za niezgodne z normą
All people smile in the same language!

Оффлайн Konopka

  • Сообщений: 3049
  • Пол: Женский
Ответ #55 : Ноября 27, 2009, 22:50
Значит - носовые гласные в конце слова не надо произносить...

Только "ę". Насколько я знаю, "ą" всегда четко отличается от "а" и "о" в конце слова.

Masz rację - ą na końcu nie traci nosowości. Chociaż niektórzy wymawiają "om", to nadal jest to uważano za niezgodne z normą

А как тогда надо произносить "ą"? Дело в том, что я в учебнике читала, что произносится как "ом" (тот самый учебник, где писалось про то, что носовые гласные в конце слов не надо произносить). Значит-плохой он...  :what:

Интересно - что точно значит такое "rację"?
Me man vičinav e Čar.

Оффлайн Nekto

  • Сообщений: 15244
  • Пол: Мужской
Ответ #56 : Ноября 27, 2009, 22:54
А как тогда надо произносить "ą"? Дело в том, что я в учебнике читала, что произносится как "ом" (тот самый учебник, где писалось про то, что носовые гласные в конце слов не надо произносить). Значит-плохой он...  :what:

Как говорил ВМ, выбросьте этот учебник, а лучше сожгите. "ом" а носове произносится только перед б,п.

Оффлайн Konopka

  • Сообщений: 3049
  • Пол: Женский
Ответ #57 : Ноября 27, 2009, 23:01
Как говорил ВМ, выбросьте этот учебник, а лучше сожгите. "ом" а носове произносится только перед б,п.
Спасибо!!
Учебник не мой, в библиотеке взяла напрокат, так что выбросить...   ;)
Me man vičinav e Čar.

Оффлайн Квас

  • Сообщений: 9528
  • Пол: Мужской
    • Международный ЛФ
Ответ #58 : Ноября 27, 2009, 23:03
А как тогда надо произносить "ą"? Дело в том, что я в учебнике читала, что произносится как "ом" (тот самый учебник, где писалось про то, что носовые гласные в конце слов не надо произносить). Значит-плохой он...  :what:

Интересно - что точно значит такое "rację"?

A można ja odpowiem? Ja również nieco wiem po polsku.

ą:
н] перед щелевыми s, z, ś, ź, sz, ż, rz, w, f, ch и на конце слова
[ом] перед b, p
[он] перед d, t, dz, c, cz
[онь] перед ć, dź
[oŋ] перед g, k
[о] перед ł, l

masz rację - ты прав(а)
Пишите письма! :)

Оффлайн Konopka

  • Сообщений: 3049
  • Пол: Женский
Ответ #59 : Ноября 27, 2009, 23:08
А как тогда надо произносить "ą"? Дело в том, что я в учебнике читала, что произносится как "ом" (тот самый учебник, где писалось про то, что носовые гласные в конце слов не надо произносить). Значит-плохой он...  :what:

Интересно - что точно значит такое "rację"?

A można ja odpowiem? Ja również nieco wiem po polsku.

ą:
н] перед щелевыми s, z, ś, ź, sz, ż, rz, w, f, ch и на конце слова
[ом] перед b, p
[он] перед d, t, dz, c, cz
[онь] перед ć, dź
[oŋ] перед g, k
[о] перед ł, l

masz rację - ты прав(а)

ОО, спасибо за такой подробный ответ!! А не знаете, какая этимология этого слова (rację)?
Me man vičinav e Čar.

Оффлайн Xico

  • Сообщений: 9231
  • Cansado
Veni, legi, exii.

Оффлайн Pinia

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 11585
  • Пол: Женский
Ответ #61 : Ноября 27, 2009, 23:12
masz rację - ты прав(а)
;up:

Но есть ещё:
Racja - słuszność, oczywistość - правильность, очевидность
racja - argument dowodzący czyjeś słuszności - доказывающий аргумент чьи-то
racja - przyczyna, powód, np. racja bytu, racja stanu - причина, причина, напр. смысл, государственные интересы
racja - porcja żywności - порция пищи
All people smile in the same language!

Ответ #62 : Ноября 27, 2009, 23:13
rację
   Лат. ratio
[/quo te]

 ;up: и в таком философическом тоже
All people smile in the same language!

Оффлайн Konopka

  • Сообщений: 3049
  • Пол: Женский
Ответ #63 : Ноября 27, 2009, 23:16
Спасибо! Чем-то казалось не славянским...  :dayatakoy:
Me man vičinav e Čar.

Ответ #64 : Ноября 27, 2009, 23:18
masz rację - ты прав(а)
;up:

Но есть ещё:
Racja - słuszność, oczywistość
racja - argument dowodzący czyjeś słuszności
racja - przyczyna, powód, np. racja bytu, racja stanu
racja - porcja żywności

A "masz prawdu" нельзя сказать?  :-[
Me man vičinav e Čar.

Оффлайн Xico

  • Сообщений: 9231
  • Cansado
Ответ #65 : Ноября 27, 2009, 23:19
   Устаревшее русское рацея в некоторых значениях тоже восходит к тому же латинскому слову.
Veni, legi, exii.

Оффлайн Pinia

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 11585
  • Пол: Женский
Ответ #66 : Ноября 27, 2009, 23:19
Nie. tylko: masz rację lub  nie mylisz się - не ошибаешься
All people smile in the same language!

Оффлайн Konopka

  • Сообщений: 3049
  • Пол: Женский
Ответ #67 : Ноября 27, 2009, 23:26
Я весьма благодарна за ответы...  :-[
Me man vičinav e Čar.

Оффлайн Pinia

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 11585
  • Пол: Женский
Ответ #68 : Декабря 2, 2009, 16:16
Maybe learn to polish? :)
???  :)
learn to polish = научиться полировать, натирать до блеска ( szlifować )

Тогда лучше изменит название темы: Learn polish to polish  ;D

Sprawdź swój polski [test online]: http://www.glossa.pl/polish/english/test.php?test=1&jezyk=polish

All people smile in the same language!

Оффлайн lehoslav

  • Сообщений: 8683
  • Пол: Мужской
Ответ #69 : Декабря 2, 2009, 18:15
Nie. tylko: masz rację lub  nie mylisz się - не ошибаешься
Albo po śląsku "mosz recht" ;)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Оффлайн Pinia

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 11585
  • Пол: Женский
Ответ #70 : Декабря 30, 2009, 00:23
Znalazłam jeszcze inny projekt językowy. Spikerzy wydają się lepsi
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=EVS_EJ6ZHAE" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=EVS_EJ6ZHAE</a>
All people smile in the same language!

Ответ #71 : Декабря 30, 2009, 00:32
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=aJI6JDAxUd4" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=aJI6JDAxUd4</a>
All people smile in the same language!

Оффлайн Beermonger

  • Сообщений: 2985
  • One badass monkey
Ответ #72 : Декабря 30, 2009, 00:41
Dziewczyna wyraźnie mówi "ć / ci" jak "ть" w 90% przypadków (z wyjątkiem "iść spać"), czy to jest normatywna wymowa?

Ответ #73 : Декабря 30, 2009, 00:48
И кстати у них нифига еще в "сь" и "зь" в "шь" и "жь" не переходят :).

Оффлайн lehoslav

  • Сообщений: 8683
  • Пол: Мужской
Ответ #74 : Декабря 30, 2009, 01:17
Dziewczyna wyraźnie mówi "ć / ci" jak "ть"
Вас уши обманывают.

Но у нее на самом деле немножко странное произношение. Многое она произносит гипперкорректно, произношение типа zɔ̃p rɛ̃ka ненормативно и сильно уши режет. Что касается альвеолярно-палатальных аффрикат у нее по крайней мере какая-то странная манера (сказать дефект произношения было бы слишком сильно, но я сразу обратил на это внимание). Я такую манеру, впрочем, у молодых девушек уже замечал.
 Кратко говоря, это далеко не образцовое произношение.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: