Author Topic: Ложные друзья переводчика и омонимы  (Read 60695 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Leo

  • Posts: 35837
Узнаю в эрькe финское järvi :)
Когда умру (а это неизбежно, знаю),
Коньяк хороший положите в изголовье.
Вдруг археологи когда-то откопают —
Так сядут, выпьют за мое здоровье!

 אטאלאריְמָיְזדאן קאלדיְרהאן מעריאסליקנין ענק אוללוסו  - טילימיזדיר

Offline Mona

  • Posts: 1432
  • Gender: Male
Ложные друзья переводчика это друзья, которые плохо выучили иностранный язык.  ;)
Одна девушка на курсе "кубанские казаки" на испанский перевела как "cosacos cubanos" примерно.
(Если я об этом в этой ветке уже написал полгода-год назад, то прошу меня опардонить).

Offline Zavada

  • Posts: 3281
  • Gender: Male
  • Не стане на коліна мій народ!
Одна девушка на курсе "кубанские казаки" на испанский перевела как "cosacos cubanos" примерно.

Quote from: mysliwiec.livejournal.com
Большая хохма была в Аргентине, когда после войны туда приехал ансамбль Кубанских казаков и по Буэнос-Айресу расклеили афиши, заранее напечатанные для этих гастролей в СССР - "Los Cosacos Cubanos".
Местный народ долго был в шоке - откуда на Кубе казачество?

https://mysliwiec.dreamwidth.org/1046738.html?thread=4958418
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline zwh

  • Posts: 19822
  • Gender: Male
А как вообще по-испански написать "кубанский"? Или это в принципе нереально?

Offline bvs

  • Posts: 10526
А как вообще по-испански написать "кубанский"? Или это в принципе нереально?
Cosacos de Kubán.

Offline zwh

  • Posts: 19822
  • Gender: Male
А как вообще по-испански написать "кубанский"? Или это в принципе нереально?
Cosacos de Kubán.
А если "Kubano"?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55637
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
А если "Kubano"?

Нету. Потому же, почему в русском кубанский не «кубинский», как должно бы было быть по типовому словообразованию.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Vertaler

  • Posts: 11214
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Тогда уж kubanano.
ĉar ni neniam kabeos, ni neniam kabeos, je-e
eĉ se ĉio pereos kaj la mondo paneos, ni neniam kabeeeoos
© klasikulo

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55637
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Тогда уж kubanano.

Новоримляне используют греческий суффикс: (wiki/la) Cosaci_Cubanici
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Mona

  • Posts: 1432
  • Gender: Male
А почему нельзя по-испански de Сubáñ? Это ж намного ближе к оригиналу... Ну, насчет K или C можно отдельно говорить.

Offline Bhudh

  • Posts: 57847
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
В испанском вроде бы конечный ñ не предусмотрен.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Бенни

  • Posts: 835
Даже во французском не Coubagne, а Kouban.

Offline Lodur

  • Posts: 35246
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Даже во французском не Coubagne, а Kouban.
Интересно, почему? Есть же Bretagne, Auvergne, Champagne. Послушал - очень похоже в конце на русскую "нь".
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Бенни

  • Posts: 835
Может быть, чтобы избежать омонимии? Cou - шея, bagne - каторга.

Offline zwh

  • Posts: 19822
  • Gender: Male
Может быть, чтобы избежать омонимии? Cou - шея, bagne - каторга.
Могли б записать как "Koubange", если б не ленились.

Offline Бенни

  • Posts: 835

Offline zwh

  • Posts: 19822
  • Gender: Male
Кубанж?
Ну, написал то, что привычнее, конечно. А так да -- Koubagne.

Offline Бенни

  • Posts: 835
И каторга остается в названии.

Да, есть еще фактор влияния других языков, в которых Kuban.

Online RockyRaccoon

  • Posts: 42767
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
Да, есть еще фактор влияния других языков, в которых Kuban.
Думаю, главным образом одного языка - английского. Остальные подтянулись позже.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55637
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Думаю, главным образом одного языка - английского. Остальные подтянулись позже.

Немецкого же.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online RockyRaccoon

  • Posts: 42767
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
Думаю, главным образом одного языка - английского. Остальные подтянулись позже.

Немецкого же.
Вы считаете немецкий более влиятельным, чем английским?
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55637
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Вы считаете немецкий более влиятельным, чем английским?

При чём влиятельность английского? Французская форма названия Кубани — из немецкого.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online RockyRaccoon

  • Posts: 42767
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
Ну как вам будет угодно.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Mona

  • Posts: 1432
  • Gender: Male
Даже во французском не Coubagne, а Kouban.

Хотя, в отличие от испанского, запрета на конечный ñ - нету. Cologne, Bourgogne etc. (впрочем, выше уже написали).
Тамань, вангую, тоже Taman, a не Tamagne :-).

Offline zwh

  • Posts: 19822
  • Gender: Male
Даже во французском не Coubagne, а Kouban.

Хотя, в отличие от испанского, запрета на конечный ñ - нету. Cologne, Bourgogne etc. (впрочем, выше уже написали).
Тамань, вангую, тоже Taman, a не Tamagne :-).
Syzragne ;D

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: