Author Topic: Ложные друзья переводчика и омонимы  (Read 56208 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Aramis

  • Guest
Еще кое-что забавное из чешского:

zpráva - сообщение
sleva - скидка
 8)

Offline lovermann

  • Posts: 889
  • Gender: Male
    • Языковая энциклопедия "Лингвисто"
Вот ещё забавного:
Mydlo spadlo pod umyvadlo. (Мыло упало под умывальник).

И вообще, сиденье -- это sedadlo, а самолёт -- letadlo.

Offline olga_maximenko

  • Posts: 648
  • Gender: Female
    • http://olga-maximenko.livejournal.com
И еще одна интересная деталь. Русские слова запомнить / запамятовать - в польском поменяли смысл на обратный.       :_1_01 [/b]

Интересно.
"Запамятовать" (правда, это уже устаревшее слово) означает "забыть".
Zapominać – забывать. Название статьи: Nie wolno zapominać o historii.
Запоминать – zapamiętywać.
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

Вот ещё забавного:
Mydlo spadlo pod umyvadlo. (Мыло упало под умывальник).

И вообще, сиденье -- это sedadlo, а самолёт -- letadlo.

А театр - divadlo.
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

Offline Karakurt

  • Posts: 20017
  • Gender: Male
Так эти слова в польском поменяли значения на обратные или в русском?
͡° ͜つ ͡°

Offline Anwar

  • Posts: 1022
  • Gender: Male
Могу еще парочку примеров из чешского подкинуть:
čerstvý - свежий (очень красиво звучит в сочетании čerstvé mléko)
ovoce - как и в польском - фрукты (еще много примеров аля польские семья, забыть/запамятовать и под.)
zelenina - овощи
zelí - капуста
voňavka - духи
pozor - внимание
národní - национальный (а не народный, как может показаться; а народный будет - lidový).

еще забавно местоимение одно:
na něj - значит "на нем", а не "на ней"
Пишите с обеих сторон. Картина получается не полная.
Например, как будет в переводе на чешский:
черствый
овощи
зеленина
воняка
позор
народный
на ней

Вот примеры двусторонние:

Чувашско-татарские сравнения:

ав - гнуть, сгибать(ав(у) – падать, свалиться)
авăнчăк - изогнутый(авынчык – падучий, неустойчивый, склонный падать)
авлан - жениться(аулан(у) – валяться)
ай – низ(ай – месяц, луна)
айван - наивный, простодушный(хайван – животное, скотина)
ак – сеять; вот(ак – белый)
ала - решето, сито(ала – пестрый, пятнистый)

Польско-русские сравнения:

miłość – любовь(милость – łaska, miłosierdzie)
sklep - магазин(склеп – grobowiec)
palacz – курильщик(палач – kat)
pensja – зарплата, пансион, пансионат(пенсия – emerytura, renta)
płot – забор(плот - tratwa)
puszka – банка(пушка – armata, działo)
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Offline Алалах

  • Posts: 11259
как-то один товарищ перевел "concrete path" - "конкретная тропинка"
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24128
  • Gender: Male
Асфальтный путь?
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Алалах

  • Posts: 11259
зачем же так ) Попросту заасфальтированная дорожка (забетонированная). Там речь шла о дорожке от ворот к дверям дома.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Offline Alexi84

  • Posts: 9316
  • Gender: Male
В нидерландском позабавили слова lucifer, angel и monster, особенно последнее - имеющее два значения. :)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Offline Dana

  • Posts: 16598
  • Gender: Female
В нидерландском позабавили слова lucifer

С люцифером другая история. Изначально это было брендом спичек, выпускавшихся Сэмюэлом Джонсом. Потом стало обозначать спички вообще, в английском. Оттуда было заимствовано в нидерландский, а в ангийском вышло из употребления.

While you've a lucifer to light your fag,
Smile, boys, that's the style.
Знаменитая британская боевая песня времён WWI.

В турецком есть слово engel, означает "препятствие" :)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24128
  • Gender: Male
Quote
While you've a lucifer to light your fag,

Британцы ужасны o_O
肏! Τίς πέπορδε;

Покуда вы - люциферы, способные зажечь своего дебила,
Улыбайтесь, ребята, это стиль :)
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Dana

  • Posts: 16598
  • Gender: Female
Там имелась в виду сигарета. Это типично британское употребление.
"пока у вас есть спичка, чтобы зажечь вашу сигарету" ;)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Alexi84

  • Posts: 9316
  • Gender: Male
А вот ещё два голландских слова:
Limoen - это вовсе не лимон, а лайм.
Citroen - это не автомобиль "Ситроен", а лимон.
(Кстати, название "Citroën" пишется, как и во французском, с использованием тремà). :)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52448
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
… с использованием тремà). :)

(«Все китайцы, кроме я».)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Alexi84

  • Posts: 9316
  • Gender: Male
Очередной непонятный комментарий от Wolliger Mensch.  :)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24128
  • Gender: Male
Quote
Могу еще парочку примеров из чешского подкинуть:
čerstvý - свежий (очень красиво звучит в сочетании čerstvé mléko)
ovoce - как и в польском - фрукты (еще много примеров аля польские семья, забыть/запамятовать и под.)
zelenina - овощи
zelí - капуста
voňavka - духи
pozor - внимание
národní - национальный (а не народный, как может показаться; а народный будет - lidový).

еще забавно местоимение одно:
na něj - значит "на нем", а не "на ней"
Пишите с обеих сторон. Картина получается не полная.
Например, как будет в переводе на чешский:
черствый
овощи
зеленина
воняка
позор
народный
на ней
черствый - zatvrdlý
овощи - zelenina
зеленина - это что значит по-русски? :o
воняка - ?
позор - hanba
народный - lidový
на ней - na ní

(«Все китайцы, кроме я».)
Quote from: Орфографический словарь
трема, нескл., с.

Что вы хотели этим сказать?
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52448
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
зеленина - это что значит по-русски? :o
воняка - ?

(Аааххаха.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24128
  • Gender: Male
(Аааххаха.)
Вам бы не помешало отдохнуть от форума, правда.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52448
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Quote from: Орфографический словарь
трема, нескл., с.

Что вы хотели этим сказать?

Хотел сказать, что написать в словаре можно многое.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Вам бы не помешало отдохнуть от форума, правда.

А я и так отдыхаю. И от форума и на форуме. На форуме даже больше, — народ веселый и жгучий, — лучше всяких комедий по вечерам.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24128
  • Gender: Male
Хотел сказать, что написать в словаре можно многое.
(Аааххаха.)

На форуме даже больше, — народ веселый и жгучий, — лучше всяких комедий по вечерам.
Да, здравая мысль.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52448
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
(Аааххаха.)

Видите, и вы со мной согласны.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Ванько

  • Posts: 4379
  • Gender: Male
Хотел сказать, что написать в словаре можно многое.
Wolliger Mensch, вы прям двуликий Янус. То отсылаете всех недостойных "читать матчасть", то утверждаете, что эта матчасть "неправильная".:)
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: