Author Topic: приколы google translate  (Read 57017 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline almangum

  • Posts: 394
  • Gender: Male
  • Простой ижорский ёжик
Reply #225 on: February 18, 2017, 17:45
Насколько греческий длиннее - "Ελληνόφωνων της Κάτω Ιταλίας" - переводят как "Magna Grecia".
   
Inkeri, Inkerini!

Online zwh

  • Posts: 19063
  • Gender: Male
Reply #226 on: March 16, 2017, 19:54

Теперь фразу "три танкиста, три веселых друга" переводит нормально: "drei Panzersoldaten drei fröhliche Freunde", но если дать в исходнике "три таксиста, три веселых друга", то всё осталось по-старому: "drei Taxifahrer , drei Homosexuell Freund"  :E:
Хотя на английский всё путем: "Three taxi drivers, three cheerful friends".

А вот на французский: "trois chauffeur de taxi, trois amis gay", на испанский: "tres taxista, tres amigo gay" и на итальянский: "tre tassista, tre amico gay" :D

PS. А вот польский: "trzy taksówkarz, trzy przyjaciel gej" и японский в транслите: "3 Takushī untenshu, 3 gei no yūjin". ;D

Reply #227 on: March 16, 2017, 20:10
Африкаанс: "drie taxibestuurder, drie gay vriend, голландский: "drie taxichauffeur, drie homoseksuele vriend" и эсперанто: "tri taksiisto, tri gajaj amikon" :green:

Сербский: "три таксиста, три геј пријатељ", казахский: "үш такси жүргізушісі, үш гей досы" и болгарский: "три таксиметров шофьор, три гей приятел".

Offline Тайльнемер

  • Posts: 12735
  • Σοι υν βυρρο. Ix bin æn ézl
Reply #228 on: March 17, 2017, 06:19
и эсперанто: "tri taksiisto, tri gajaj amikon"
gaja — это-таки «весёлый».
«гей» — gejo.
Но числа-падежи почему-то взяты рандомно.

Online zwh

  • Posts: 19063
  • Gender: Male
Reply #229 on: March 17, 2017, 09:33
и эсперанто: "tri taksiisto, tri gajaj amikon"
gaja — это-таки «весёлый».
«гей» — gejo.
Но числа-падежи почему-то взяты рандомно.
Да? Как-то даже не подумал, раз почти во всех прочих языках значение взято из английского.

Offline Lodur

  • Posts: 34441
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Reply #230 on: March 17, 2017, 10:17
Да? Как-то даже не подумал, раз почти во всех прочих языках значение взято из английского.
Но в английском это слово означает "весёлый", так что претензия только к расставлению приоритета значений при автоматическом переводе (в любом случае, программа "тупая", и не может учитывать всех нюансов, учитываемых людьми). До примерно 50-х годов прошлого века вас бы и сами англоговорящие в большинстве случаев не поняли, употреби вы это слово в значении "мужчина-гомосекуал".
Примерно то же случилось у нас со словом "голубой".
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Hellerick

  • Posts: 28809
  • Gender: Male
Reply #231 on: March 17, 2017, 10:24
У меня перед глазами британская книжка 1971 года, где слово употребляется в сугубо невинном значении.

Online zwh

  • Posts: 19063
  • Gender: Male
Reply #232 on: March 17, 2017, 12:39
Примерно то же случилось у нас со словом "голубой".
Когда-то (в начале 90-х, наверно) насчет этимологии "голубых" я встретил только одно разумное объяснение -- что-де в немецких концлагерях их обязывали носить одежду с фиолетовой полосой. Естественно, тогда я отнесся к этой информации абсолютно некритично и тут же принял ее за истину. Теперь я решил, наконец, поставить в сем вопросе жирненькую точку, спросил у Яндекса, обнаружил объяснение, что первоначально имелись в виду голуби в сквере у Большого театра, а в конце статьи на http://beylkin.ru/blog/ethimology обнаружил довольно занятную инфу:

Quote
В заключение отметим также, что в настоящее время термин goluboy (в английской транскрипции) приобрел неожиданную популярность в Австралии (особенно в Сиднее), что связано с наличием одновременно и крупной русскоязычной общины в стране и городе, и довольно значительного гей-сообщества. Австралийцы воспринимают русский термин goluboy как искаженное английское gal-boy – «мальчик-девочка» (здесь простонародное gal = girl), т. е. «женоподобный гомосексуал» и применяют его в этом значении.

Offline jvarg

  • Posts: 14181
  • Gender: Male
Reply #233 on: March 17, 2017, 16:23
У меня перед глазами британская книжка 1971 года, где слово употребляется в сугубо невинном значении.

Какое? "Голубой" или "веселый"?
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45000
  • Gender: Male
Reply #234 on: March 19, 2017, 00:47
Какое? "Голубой" или "веселый"?
британская
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Online alant

  • Posts: 48543
  • Gender: Male
google перестал translate  :donno:
Я уж про себя молчу

Offline BormoGlott

  • Posts: 9699
  • Gender: Male
заблокировали? :o
напостил BormoGlott

Online alant

  • Posts: 48543
  • Gender: Male
заблокировали? :o
Хром не хочет. Тормозит страшно. То напишет слово "Перевод" и многоточие, то переведет первые три буквы слова и всё. Интернет Иксплорер переводит как ни в чем не бывало.
Я уж про себя молчу

Offline Igelkott

  • Posts: 208
  • Gender: Male
Reply #238 on: June 23, 2017, 21:05

Online zwh

  • Posts: 19063
  • Gender: Male

Offline O

  • Posts: 3675
  • Gender: Male
Reply #240 on: June 24, 2017, 13:00
А почему не "on"? :)

Потому что интеллект, а не тупой пословный.
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Online Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 64858
  • Gender: Male
Интересно, японцы правда именно так говорят?..  :-[
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Online zwh

  • Posts: 19063
  • Gender: Male
Интересно, японцы правда именно так говорят?..  :-[
Ядрит, да это ж шифрование круче "Энигмы"!

Online alant

  • Posts: 48543
  • Gender: Male
Reply #243 on: July 21, 2017, 10:00
Не гугл, но какой-то переводчик на карте создал две остановки в разные стороны: одна ул. Просвещения, а другая ул. Образования.
Я уж про себя молчу

Offline Bhudh

  • Posts: 57445
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline jvarg

  • Posts: 14181
  • Gender: Male
Reply #245 on: July 24, 2017, 09:01
Очевидно, восприняло "каравай" как повелительное наклонение от "карать".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Online zwh

  • Posts: 19063
  • Gender: Male
Reply #246 on: July 24, 2017, 10:39
Решил проверить транслятор на вшивость, набрал из Маяковского:

Дней бык пег,
Медленна лет арба

Получил на выходе:

Days of bull peg,
Slow years arba

Поставил после "Арбы" запятую -- перевод изменился:

Days of bull peg,
Slowly, the arba,

Поменял запятую на точку -- перевод опять изменился:

Days of bull peg,
The arba is slow.

Поменял точку на вопросительный знак -- перевод опять слал другим:

Days of bull peg,
The slow-moving arba?



Offline Bhudh

  • Posts: 57445
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #247 on: July 24, 2017, 23:22
восприняло "каравай" как повелительное наклонение от "карать"
Но КАК???
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Сергий

  • Posts: 7142
  • Gender: Male
Reply #248 on: July 24, 2017, 23:28
восприняло "каравай" как повелительное наклонение от "карать"
Но КАК???
каравали, караваем и будем каравать.  :tss:

Online Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 64858
  • Gender: Male
Reply #249 on: July 24, 2017, 23:29
восприняло "каравай" как повелительное наклонение от "карать"
Но КАК???
Так ведь Гугль может в морфологию!  :green:
Он успешно "переводит" не только "каравай", но и "стрелявай", "строивай" и много чего ещё.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: