Author Topic: приколы google translate  (Read 57518 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online jvarg

  • Posts: 14444
  • Gender: Male
Reply #325 on: January 13, 2019, 12:47
[:||||||||:]

Раз 5 по моему уже здесь было.

В гугле, кстати, раньше тоже так было. Потом исправили, когда все стебаться начали...
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46791
  • Gender: Male
Reply #326 on: January 13, 2019, 14:22
[:||||||||:]
Даже не так, а так :)
[:|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||:]

Online jvarg

  • Posts: 14444
  • Gender: Male
Reply #327 on: January 13, 2019, 14:25
Потом исправили, когда все стебаться начали...
Гугль, кстати, весьма оперативно обнаруженные глюки переводчика устраняет.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Online Валентин Н

  • Posts: 40077
  • Gender: Male
Reply #328 on: January 13, 2019, 23:36
:up:
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline Bhudh

  • Posts: 57956
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #329 on: February 13, 2019, 08:27
Как мы понимаем контекст:

Quote from:
Google
Суровой зимой народ мер от мороза. → The harsh winter people measure from frost.
The harsh winter people measure from frost. → Суровые зимние люди меряют от мороза.
Суровые зимние люди меряют от мороза. → Severe winter people measure from frost.
Яндекс
Суровой зимой народ мер от мороза. → The harsh winter people are up from the cold.
The harsh winter people are up from the cold. → Суровую зиму люди от холода.
Суровую зиму люди от холода. → The harsh winter the people from the cold.
The harsh winter the people from the cold. → Суровая зима спасает людей от холода. (:o)
Суровая зима спасает людей от холода. → Severe winter saves people from cold.

Далее оба зацикливаются.

Краткий вариант:
(G) Народ мер от мороза. →  The people of measure from the cold. →  Народ мерен от холода. →  People measure from cold. ↔ Люди измеряют от холода.
(Y) Народ мер от мороза. → People are up from the cold. →  Люди от холода. ↔ People from cold.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline true

  • Posts: 20210
  • Gender: Male
Гугл



Википедия
Quote
Ча́йна Том Мьевиль (англ. China Tom Miéville, род. 6 сентября 1972, Норидж) — британский писатель-фантаст

Offline Lodur

  • Posts: 35356
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Кто ж виноват, что его Китаем назвали... А могли назвать Баньяном, в честь индийского фикуса.

Quote
My parents were hippies, and the story is that they went through a dictionary looking for a beautiful word to name me. They nearly called me Banyan, but flipped a few pages on and reached “China,” thankfully. The other reason they liked it is that “china” is Cockney rhyming slang for “mate.” People say “my old china,” meaning “my old mate,” because “china plate” rhymes with “mate.”
https://www.depauw.edu/sfs/interviews/mievilleinterview.htm
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 65763
  • Gender: Male
The other reason they liked it is that “china” is Cockney rhyming slang for “mate.” People say “my old china,” meaning “my old mate,” because “china plate” rhymes with “mate.”
В этом кокни меня всегда поражал. :) По-моему, тут непаханое поле для фундаментальных лингвистических исследований.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46791
  • Gender: Male
В этом кокни меня всегда поражал. :)
Для тех кто не знаком, хорошее видео на тему.
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=La7Tg5e547g" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=La7Tg5e547g</a>

Online Валентин Н

  • Posts: 40077
  • Gender: Male
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 65763
  • Gender: Male
Guaranteed Sunday and Saturday piece. With the release of the complete random.
"Attention! The complete random is released."
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Lodur

  • Posts: 35356
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Из статьи об оспе на немецком, на которую привёл ссылку Лео:
https://www.n-tv.de/wissen/Pockenviren-auf-dem-Vormarsch-article12170911.html
Quote
Affen- und Kuhpockenviren kommen, anders als ihre Namen vermuten lassen, nicht nur in Affen und Kühen vor, sondern auch in Nagetieren wie Mäusen oder Hörnchen.
Перевод:
Quote
Вирусы обезьян и коровьей оспы, в отличие от их названий, обнаруживаются не только у обезьян и коров, но также у грызунов, таких как мыши или круассаны.
Quote
Monkeys and cowpox viruses, unlike their names, are found not only in monkeys and cows, but also in rodents such as mice or croissants.
Словарь уверяет, что "Hörnchen" - это "беличьи". :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Online Hellerick

  • Posts: 29019
  • Gender: Male
Me ia deside proba la servi translate.ru (PROMT Online).
Решил проверить сервис translate.ru (PROMT Онлайн).

(RUS) Я люблю кошек > (KAZ) Үшінші бөлігінің бірінші абзацындағы сүйемін > (RUS) Люблю в абзаце первом части третьей

 :what:

Offline Bhudh

  • Posts: 57956
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
С точкой по-другому:
Я люблю кошек. → Үшінші бөлігінің бірінші абзацындағы жақсы көрем. → В абзаце первом части третьей люблю.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Flos

  • Posts: 15251
  • Gender: Male
люблю кошек и собак = иттерді сүйемін тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын = люблю собак заголовок изложить в следующей редакции

Offline злой

  • Posts: 13350
  • Gender: Male
Помню, на одном польском форуме по электронике автоматический переводчик переводил Warszawa как Москва  ;D
Когда закрываешь дверь, ты должен выбросить ключ.

Online Валентин Н

  • Posts: 40077
  • Gender: Male
(RUS) Я люблю кошек > (KAZ) Үшінші бөлігінің бірінші абзацындағы сүйемін > (RUS) Люблю в абзаце первом части третьей
Я люблю кошек => Мысықтарды жақсы көремін => я люблю кошек
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline Лукас

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 19006
  • Gender: Male
    • Славо-Россика
Валентин Н
Вы сломали переводчик. :no: Нехорошо. :green:
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Online Валентин Н

  • Posts: 40077
  • Gender: Male
Яндекс:
я люблю кошек => мен мысық сүйемін => я люблю кошку
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline Python

  • Posts: 42978
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Помню, на одном польском форуме по электронике автоматический переводчик переводил Warszawa как Москва  ;D
Иногда встречался похожий прикол, когда при переводе с языка А на языка Б вместо названия языка А подставлялось название языка Б, типа «Do you speak English? — Вы говорите по-русски?».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline VanyaTihonov

  • Posts: 415

Offline zwh

  • Posts: 19881
  • Gender: Male
я люблю кошек с косами и лысинами => Ich liebe Katzen mit Zöpfen und Glatze
я люблю мошек с косами и лысинами => Ich liebe Mücken mit Zöpfen und kahlen Stellen
 :what:

ЗЫ. Кажется, это у них еще при переводе на английский расхождение началось:
я люблю кошек с косами и лысинами => I love cats with braids and bald heads
я люблю мошек с косами и лысинами => I love midges with braids and bald spots

Offline Toman

  • Posts: 12180
  • Gender: Male
Reply #347 on: December 8, 2019, 15:46
Ютюб почему-то часть русских названий видео приводит мне в переводе на английский. (Если видео открыть, то в заголовке окна браузера либо в полноэкранном режиме показывается русское название - а вот подпись между видео и описанием и подпись видео в предложенных - по-английски) Не знаю, кто это переводит - он сам или авторы видео средствами по своему выбору. Но иногда попадаются приколы. Вот, например, сейчас попалось: "ИЖ ПС Япошка" => "IZH Substation Jap".
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46791
  • Gender: Male
Reply #348 on: December 8, 2019, 15:54
Не знаю, кто это переводит - он сам или авторы видео средствами по своему выбору.
Насколько я знаю авторы при выкладывании видео могут сделать так, чтобы заголовок переводился.
Очень неудобно, кстати, мне то русские видео на английский переводит, то английские на русский. А настройки типа "я знаю эти языки, не переводите с них" или хотя бы просто отключить это я не нашёл.

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 10651
Reply #349 on: January 2, 2020, 00:54

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: