Author Topic: Тверді "Ч" та "Щ"?  (Read 28008 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Pawlo

  • Posts: 27681
Reply #100 on: November 6, 2013, 20:19
ну хотѣлося б мати літературнѣшу вимову. Хоча це звѣсно не біда ̧ўцілому
Цікавий орієнтир. Мені б, навпаки, хотілося б мати якнайдіалектнішу. Літературна (ви)мова — це попса (на мою думку).
Ну для мого регіону діалектна і літературна  вимова це майже одне й те саме
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Reply #101 on: November 6, 2013, 20:21
Для Наддніпрянщини літературна вимова й традиційна діалектна — майже одне й те ж

да, тіки коли я ходю/носю/просю, то люди якось так дивляцця… :(
мені здається що це загальносхіднослов'янські народні форми. а не суто наддніпрянські.
 
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline engelseziekte

  • Posts: 3432
  • Gender: Male
Reply #102 on: November 6, 2013, 20:22
Для Наддніпрянщини літературна вимова й традиційна діалектна — майже одне й те ж ;)
Здається, тут не тільки початкова близькість, а й окремий вплив наддніпрянських діалектів саме на «літературну вимову Наддніпрянщини». Це теж не попсово :)

да, тіки коли я ходю/носю/просю, то люди якось так дивляцця… :(
А до ходить, носить, просить звикли? Чи це не по-криворізьки?

мені здається що це загальносхіднослов'янські народні форми. а не суто наддніпрянські.
Вони широкорозповсюджені, але зовсім не повсюдні.

Offline LUTS

  • Posts: 28118
  • Gender: Male
Reply #103 on: November 6, 2013, 20:26
Для Наддніпрянщини літературна вимова й традиційна діалектна — майже одне й те ж

да, тіки коли я ходю/носю/просю, то люди якось так дивляцця… :(
мені здається що це загальносхіднослов'янські народні форми. а не суто наддніпрянські.
В нас нема такого
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Reply #104 on: November 6, 2013, 20:46
мені здається що це загальносхіднослов'янські народні форми. а не суто наддніпрянські.

степові та почасти подільські.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Reply #105 on: November 6, 2013, 20:46
А до ходить, носить, просить звикли? Чи це не по-криворізьки?

ходе/носе/просе.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline engelseziekte

  • Posts: 3432
  • Gender: Male
Reply #106 on: November 6, 2013, 20:48
А до ходить, носить, просить звикли? Чи це не по-криворізьки?
ходе/носе/просе.
Перепрошую :) Я про інфінітив. Ходи́ть, носи́ть, проси́ть.

Online SIVERION

  • Posts: 10054
  • Gender: Male
  • :)
Reply #107 on: November 6, 2013, 21:04
А до ходить, носить, просить звикли? Чи це не по-криворізьки?
ходе/носе/просе.
Перепрошую :) Я про інфінітив. Ходи́ть, носи́ть, проси́ть.
на Сумщинi ть i ти 50/50, навiть в однiй родинi
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 41386
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #108 on: November 6, 2013, 22:20
Я про інфінітив. Ходи́ть, носи́ть, проси́ть.
В дитинстві тільки таку форму й чув. Зрештою, й Шевченко та Франко її теж не цурались.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Reply #109 on: November 6, 2013, 22:21
Перепрошую :) Я про інфінітив. Ходи́ть, носи́ть, проси́ть.

і так, і так кажуть.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Pawlo

  • Posts: 27681
Reply #110 on: November 6, 2013, 22:38
цікаво це ѣї поширення результат русифікації чи наўпаки практична ôдсутність в літератрній мові це гіперкорекція проти ўсросійщини
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline oveka

  • Posts: 1205
  • Gender: Male
Reply #111 on: November 7, 2013, 22:10
Схід.
Ходи́ть, носи́ть, проси́ть - на означення дії взагалі.
Ходи́ти, носи́ти, проси́ти - присутній момент повторюваності.
Це знімає питання про чужий вплив.

Offline Lodur

  • Posts: 32643
  • Gender: Male
Reply #112 on: November 15, 2013, 12:26
Схід.
Ходи́ть, носи́ть, проси́ть - на означення дії взагалі.
Ходи́ти, носи́ти, проси́ти - присутній момент повторюваності.
Це знімає питання про чужий вплив.
:)
Я взагалi не зрозумiв, що наведенi вище форми - не лiтературнi. Тiльки пicля цього повiдомлення. :yes:
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Drundia

  • Posts: 5626
  • Gender: Male
Reply #113 on: January 15, 2014, 11:17
да, тіки коли я ходю/носю/просю, то люди якось так дивляцця… :(
Та сядьте вже й мовчіть... :)

Reply #114 on: January 15, 2014, 11:17
Я взагалi не зрозумiв, що наведенi вище форми - не лiтературнi. Тiльки пicля цього повiдомлення. :yes:
Вони в розмовному стилі літературної мови.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: