Поясняю:
польский
ć - [ч'']
ci - [ч'']
cz - [ч]
русский
ч - [ч']
ть - [т'] или [ц']
японский
ти - [ч''и]
в моей транскрипции палатальные имеют два апострофа, смягченные один
а вот если сравнить ш и сь звуки:
польский
ś - [ш'']
si - [ш'']
sz - [ш]
русский
ш - [ш]
сь - [с']
щ - [ш':]
япоснкий
си - [ш''и]
сси - [ш'':и]