Author Topic: Хитрый список Сводеша для Русского, Польского и Чешского :).  (Read 46237 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline ameshavkin

  • Posts: 981
Quote
"краткий" нерусское слово
:o А какое же? Все время его и сам использую и от русских слышу.
(Yandex) краткий
62 млн упоминаний "нерусского" слова.

Quote
"шнур" заимствование 17 в.
Уже убрал.

Offline I. G.

  • Posts: 34073
  • Кенгуреночек
Я не поняла, по какому принципу отбирались слова для «хитрого» Сводеша?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Offline ameshavkin

  • Posts: 981
"вращать" старославянизм (рус. "ворочать")
"прах" тж. (рус. "порох")

"краткий" тж. (рус. "короткий")

Offline Beermonger

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2985
  • One badass monkey
Я не поняла, по какому принципу отбирались слова для «хитрого» Сводеша?

Да нет, сам список-то стандартный, набор слов вот отсюда - (wiki/en) Swadesh_list#Swadesh_list_in_English)."Хитрый" он только потому, что могут использоваться некоторые синонимы и архаизмы, небольшие (очень) отличия в семантике и т.д.

"вращать" старославянизм (рус. "ворочать")
"прах" тж. (рус. "порох")

Церковнославянизмы я от остальной лекскики не отделял :). Все равно - если из русского их убрать, вообще получится польский без носовых :E: (утрирую, но что-то в этом есть :)).

Offline I. G.

  • Posts: 34073
  • Кенгуреночек
"Хитрый" он только потому, что могут использоваться некоторые синонимы и архаизмы, небольшие (очень) отличия в семантике и т.д.
Вот это я и не поняла. Если добавить еще и диалекты, можно добиться 100%-ного сходства во всех графах. И что это дает?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Offline lehoslav

  • Posts: 8683
  • Gender: Male
55 - а разве так велика разница? Дубина, палка и т.д. Или в польском не так?
pręt по-польски может быть только из металла.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Beermonger

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2985
  • One badass monkey
55 - а разве так велика разница? Дубина, палка и т.д. Или в польском не так?
pręt по-польски может быть только из металла.

Арматура :)? А как насчет палки?

"Хитрый" он только потому, что могут использоваться некоторые синонимы и архаизмы, небольшие (очень) отличия в семантике и т.д.
Вот это я и не поняла. Если добавить еще и диалекты, можно добиться 100%-ного сходства во всех графах. И что это дает?

На самом деле отличия от стандартного Сводеша минимальны. А те что есть - я никогда не понимал, почему надо использовать именно наиболее стандартный синоним, когда например не менее общеизвестный, но немного реже используемый (но который зато намного лучше подходит в список). Сколько-нибудь серьезные несоответствия, сдвиги семантики заметные, другую форму и т.д. - помечаю синим, так что если смотреть именно "чистые" совпадения, получается правильная картина довольно-таки.

Offline lehoslav

  • Posts: 8683
  • Gender: Male
А как насчет палки?
Pałka может быть из чего угодно, важно чтоб удобно было бить :)
Основной перевод русской палки на польский - kij.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline I. G.

  • Posts: 34073
  • Кенгуреночек
А те что есть - я никогда не понимал, почему надо использовать именно наиболее стандартный синоним, когда например не менее общеизвестный, но немного реже используемый (но который зато намного лучше подходит в список).
Л. Д. Ландау: «Метод важнее открытия, ибо правильный метод исследования приводит к новым, еще более ценным открытиям» .
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Offline Beermonger

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2985
  • One badass monkey
А как насчет палки?
Pałka может быть из чего угодно, важно чтоб удобно было бить :)
Основной перевод русской палки на польский - kij.

Ок, помечаем польскую версию синим :).

А те что есть - я никогда не понимал, почему надо использовать именно наиболее стандартный синоним, когда например не менее общеизвестный, но немного реже используемый (но который зато намного лучше подходит в список).
Л. Д. Ландау: «Метод важнее открытия, ибо правильный метод исследования приводит к новым, еще более ценным открытиям» .

Так ведь почему такой метод - правильнее :). От того что в оффициальном сводеше, скажем -  "другой", а у меня - "иной", правильность разве страдает?

Обновил до последней версии первое сообщение :). Степень совпадения по когнатам у всех трех одинаковая получилась  :o. Непонятно почему у русского с чешским полных совпадений получилось больше чем у русского с польским оО.

Offline I. G.

  • Posts: 34073
  • Кенгуреночек
Так ведь почему такой метод - правильнее :) . От того что в оффициальном сводеше, скажем -  "другой", а у меня - "иной", правильность разве страдает?
Так нет у мистера Б. никакого метода.  :)
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Offline Beermonger

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2985
  • One badass monkey
Так ведь почему такой метод - правильнее :) . От того что в оффициальном сводеше, скажем -  "другой", а у меня - "иной", правильность разве страдает?
Так нет у мистера В. никакого метода.  :)

Метод простой - взять стандартный Сводеш, и еще учесть все синонимы :). Второй метод - воткнуть и подсчитать допуская более широкие девиации от полного совпадения, но такой метод очевидно уже неточен, в отличии от первого  :yes:.

Offline I. G.

  • Posts: 34073
  • Кенгуреночек
Хорошо, согласна, это метод трех П.  ;D
Что этим «хитрым» Сводешем можно показать? Что чешский, русский и польский — родственные языки? Так это известно. Что можно набрать 200 слов, которые сохранились во всех трех языках? Можно и пару тысяч набрать.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Offline Beermonger

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2985
  • One badass monkey
Хорошо, согласна, это метод трех П.  ;D
Что этим «хитрым» Сводешем можно показать? Что чешский, русский и польский — родственные языки? Так это известно. Что можно набрать 200 слов, которые сохранились во всех трех языках? Можно и пару тысяч набрать.

Так во-первых не "набрать 200 слов", а "взять 200 слов и посмотреть сколько совпало" :). А что можно сделать - ну можно было бы например сравнить кто кому родственнее, но тут не получилось - разница в пределах статистической погрешности :(.

Offline Pinia

  • Posts: 11577
  • Gender: Female
А  овощи это по пoльски warzywa

Zdes -  tu, tutaj
Mnogo – wiele, dużo
All people smile in the same language!

Offline I. G.

  • Posts: 34073
  • Кенгуреночек
Pinia, мистера Б. не интересуют точные соответствия. Главное, чтобы все сошлось.  :)
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Offline Beermonger

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2985
  • One badass monkey
А  овощи это по пoльски warzywa
:yes: я в курсе, но в Сводеше фигурирует именно "плод", в этом значении и польский "owoc" тут.
Quote
Zdes -  tu, tutaj
"Tu" у меня указано, tutaj можно добавить, но "tu" уже qualifies в качестве совпадения :).
Quote
Mnogo – wiele, dużo
Wiele указано, dużo не поможет к сожалению, нет совпадения :(. В русском есть "дюже", но это наречие, а не прилагательное (т.е. "дюже много" - "bardzo wiele" :)). Вот если бы с украинским сравнивали, там было бы важно.

Pinia, мистера Б. не интересуют точные соответствия. Главное, чтобы все сошлось.  :)

Это клевета :down:. У меня все обосновано. Если один синоним уже подошел - я второй подходящий не добавляю (бо вже не треба); А если есть еще один неподходящий синоним - тем более, смысл его указывать? На результат-то не влияет никак.

Offline Pinia

  • Posts: 11577
  • Gender: Female
Płody это не только owoce, но тоже warzywa. Попросите на рынке płody. :D
All people smile in the same language!

Offline I. G.

  • Posts: 34073
  • Кенгуреночек
У меня все обосновано. Если один синоним уже подошел - я второй подходящий не добавляю
Что дает такой список?
Если по списку Сводеша можно условно подсчитать, насколько языки разошлись, то по Вашему списку, где брюхо и живот — это одно и то же, вообще никаких выводов нельзя сделать.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: