1
Si procuratorem dedero, nec instrumenta mihi causæ reddat, qua actione mihi teneatur? Et Labeo putat mandati eum teneri,
Si le procureur ne veut pas rendre les pièces à la partie, quelle action a-t-elle contre lui? Labéon pense qu’elle a l’action du mandat,
2
Ego, cum in villa cum prætore fuissem, passus sum apud eum manumitti, etsi lictoris præsentia non esset.
Me trouvant à la compagne avec un préteur, j’ai souffert qu’un de mes esclaves fût affranchi devant lui, quoiqu’il n’y eût pas de licteur.
3
Si hominem apud se depositum, ut quæstio ab eo haberetur, ac propterea vinctum, vel ad malam mansionem extensum, sequester solverit misericordia ductus, dolo proximum esse, quod factum est, arbitror: quia cum sciret cui rei pararetur, intempestive misericordiam exercuit, cum posset non suscipere talem causam, quam decipere.
Si on dépose chez un séquestre un esclave qu’on veut mettre à la question, et qui, par cette raison, est lié ou attaché à un poteau, et que le séquestre, touché de compassion, le délie, je pense que cette action approche fort de la mauvaise foi; parce que sachant à quoi cet esclave étoit destiné, sa compassion est hors de saison, puisqu’il pouvoit refuser de s’en charger, plutôt que de tromper ainsi ceux qui le lui ont confié.