Author Topic: Узбекский язык  (Read 461849 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Удеге

  • Posts: 4369
  • Gender: Male
Reply #125 on: July 18, 2011, 21:24
     Не за что. Почитал ваше обсуждение - улыбнуло, как говорят в инете. А текст ведь действительно звучит как заклинание. Все эти повторы...

Offline Dana

  • Posts: 16571
  • Gender: Female
Reply #126 on: July 18, 2011, 21:54
Текст был обнаружен в булке армянского производства
Это что же, в Армении есть узбеки?!
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline FA

  • Posts: 3398
  • Gender: Male
Reply #127 on: July 18, 2011, 22:09
Ну я коряво выразился. Но все есть по ссылке.
Пекарней владеют армяне. И типа, армянская марка. Но работают там узбеки.
вот здесь: en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

Gulchatayka

  • Guest
Reply #128 on: August 30, 2011, 12:22
SALOM !!! Народ, помогите пожалуйста перевести несколько узбекских пословиц                                                                                                                                                                                                                                                                                    Ish ishtaha ochar, dangasa ishdan qochar.
    Aql yoshda emas, boshda.
    Bosh omon bo'lsa, do'ppi topiladi.
    Ayrilganni ayiq yer, bo'linganni - bo'ri.
    Yaxshi otga bir qamchi, yomon otga ming qamchi.
    Ko'z qo'rqoq, qo'l botir.
    Aytilgan so'z - otilgan o'q.
    Yetti o'lchab, bir kes.
    Mehnatning tagi rohat.
    Sabr tagi sariq oltin.
    :umnik:

Offline Iskandar

  • Posts: 34491
Reply #129 on: August 30, 2011, 13:18
Ish ishtaha ochar, dangasa ishdan qochar.
    Aql yoshda emas, boshda.
    Bosh omon bo'lsa, do'ppi topiladi.
    Ayrilganni ayiq yer, bo'linganni - bo'ri.
    Yaxshi otga bir qamchi, yomon otga ming qamchi.
    Ko'z qo'rqoq, qo'l botir.
    Aytilgan so'z - otilgan o'q.
    Yetti o'lchab, bir kes.
    Mehnatning tagi rohat.
    Sabr tagi sariq oltin.

Работа открывает аппетит, ленивый бежит от работы
Ум не в возрасте, а в голове
Пусть голова будет в безопасности, а тюбетейка найдётся
Отбившегося ест медведь, отделившегося - волк
Хорошей лошади - одна плётка, плохой лошади - тысяча
Глаза боятся, руки делают
Сказаное слово - выпущенная пуля
Семь раз отмерь, один отрежь
Труд вознаграждается удовольствием
Терпение вознаграждается золотом

Gulchatayka

  • Guest
Reply #130 on: August 30, 2011, 14:03
КАТТЫ РАХМАД !!! :=

Offline Мурат

  • Posts: 103
  • Gender: Male
Reply #131 on: August 30, 2011, 14:53
КАТТЫ РАХМАД !!! :=
узбечада*катта рахмат*,ёки *коп рахмат*деп айтиляди.

Offline Iskandar

  • Posts: 34491
Reply #132 on: August 30, 2011, 14:57
Там всё равно айтилади [kattə], в Ташкенте вообще [kɔttə]

Gulchatayka

  • Guest
Reply #133 on: August 31, 2011, 10:11
Salom!!! Помогите перевести следующее

Qalbida porlaydi eng yorug` yulduzlar,
Ko`zida quvonchlar, yuzida tabassum.
Chorlaydi uni bu, zamonaviy ular
Sinar ekan hayot, kim bilar ne bo`lar.
Derazalar ortida yonma-yon,
Kelinchak deb boqadilar hamon.
Yuragida his etib hayajon,
Qaror qildi bo`laman deeb...

Naqarot:
Super, super kelinchak,
Orzularing bo`lajag,
Senga bo`lsin belanchak.(x2)

Qo`shnilarning gapi bo`lar shirin,
Qaynona nazardan jaxilda yashirin.
Kelinchak ko`zida yosh, bo`laman deb shirin,
Xayotni sinovi ko`p o`tar sekin-sekin.
Derazalar ortida yonma-yon,
Kelinchak deb boqadilar hamon.
Yuragida his etib hayajon,
Qaror qildi bo`laman deeb...

Naqarot (x4)
:umnik:

Reply #134 on: August 31, 2011, 11:33
И помогите перевести слова
Janbalaxan .Yollarim .Qaydasan

Offline Удеге

  • Posts: 4369
  • Gender: Male
Reply #135 on: August 31, 2011, 20:50
Salom!!! Помогите перевести следующее

Qalbida porlaydi eng yorug` yulduzlar,
Ko`zida quvonchlar, yuzida tabassum.
Chorlaydi uni bu, zamonaviy ular
Sinar ekan hayot, kim bilar ne bo`lar.
Derazalar ortida yonma-yon,
Kelinchak deb boqadilar hamon.
Yuragida his etib hayajon,
Qaror qildi bo`laman deeb.
:umnik:
    В душе ее (его) засияли самые яркие звезды,
    В глазах радость, на лице улыбка.
    Зовет он(а) ее(его), они современные.
    Жизнь, оказывается, испытывает. Кто знает, что будет.
    Толпясь за окнами, из-за невесты,
     Все еще смотрят (люди).
     В душе чувствуя волнение,
     Он(а) решил(а): буду...

Reply #136 on: August 31, 2011, 21:23
Salom!!! Помогите перевести следующее

Naqarot:
Super, super kelinchak,
Orzularing bo`lajag,
Senga bo`lsin belanchak.(x2)

Qo`shnilarning gapi bo`lar shirin,
Qaynona nazardan jaxilda yashirin.
Kelinchak ko`zida yosh, bo`laman deb shirin,
Xayotni sinovi ko`p o`tar sekin-sekin.
Derazalar ortida yonma-yon,
Kelinchak deb boqadilar hamon.
Yuragida his etib hayajon,
Qaror qildi bo`laman deeb...


Naqarot (x4)
:umnik:
                        Припев:
          Супер-супер невеста! (в оригинале уменьшительное обращение, "невесточка")
          Мечты твои сбудутся! (мол, понесешь)
          И будет у тебя колыбелька! ( ребеночек будет) :=

И соседи начнут разговаривать с тобой сладко,
Теща прячет злость свою в глазах,
Келинчак-невесточка в слезах, стараясь быть сладкой(угодить новому окружению),
В жизни много испытаний, проходят они медленно-медленно. :'(
   За окнами все еще толпятся(люди) из-за невесты,
   Высматривают(ее).
   В душе чувствуя волнение,
   Она решила: буду..  (стервой, наверное, но этого в тексте нет) ;up:

Reply #137 on: August 31, 2011, 21:37
И помогите перевести слова
Janbalaxan .Yollarim .Qaydasan
   Yollarim - мои дороги
   Qaydasan - где ты
   Janbalaxan - непонятный новояз или неправильно передано. Если бы было "жон болажон" можно было бы перевести "дорогое дитятко", "душа-ребенок" и.т.д

Gulchatayka

  • Guest
Reply #138 on: September 2, 2011, 20:26
Я ещё не разобралась,как читается узбекская буква *x* ??? Как *икс*,или по- другому ???

Offline Karakurt

  • Posts: 21964
  • Gender: Male
Reply #139 on: September 2, 2011, 20:30
Как х.
͡° ͜つ ͡°

Offline Alessandro

  • Posts: 2832
  • Gender: Male
    • Alem-i Medeniye
Reply #140 on: September 2, 2011, 20:31
Как х.
Как русская х.
Спасибо, что дочитали.

Gulchatayka

  • Guest
Reply #141 on: September 3, 2011, 17:06
А как читается *h*?

Offline Alessandro

  • Posts: 2832
  • Gender: Male
    • Alem-i Medeniye
Reply #142 on: September 3, 2011, 23:44
А как читается *h*?
Как английская h. Придыхание такое.
Но многие узбеки произносят h как x, и на письме иногда их путают: пишут, например, baxor, xokim вместо правильных bahor, hokim.
Спасибо, что дочитали.

Gulchatayka

  • Guest
Reply #143 on: September 4, 2011, 08:31
А как * g' *,* o' *, j * читаются ??? И правда,что узбекская * i * короче и энергичнее русской ???  :donno:

Offline Karakurt

  • Posts: 21964
  • Gender: Male
Reply #144 on: September 4, 2011, 09:42
Послушать не пробовали?
͡° ͜つ ͡°

Offline Toivo

  • Posts: 7828
  • не лингвист
Reply #145 on: September 4, 2011, 10:24
А как * g' *,* o' *, j * читаются ???
Quote from: http://uz.wikipedia.org/wiki/Oʻzbek_tili#Yozuvi
G‘ g‘   [ɣ]
O‘ o‘   [o]
O o   [ɔ]
J j   [ʤ]

Offline Удеге

  • Posts: 4369
  • Gender: Male
Reply #146 on: September 4, 2011, 10:35
Ничего личного. Хочу порассуждать о судьбах слова "гюльчатай"(специально написал с маленькой буквы, чтоб подчеркнуть - речь идет только о слове).
       Гул      -      цветок.
       Гулча  -      цветочек.
       Той     -      жеребенок. Детей могут называть қўзим, қўзичоғим, тойим, тойчоғим. Той могут использовать в именах для мальчиков. Для девочек - нет, не слыхал. Терзают сомнения, что это ( имя Гюльчатай) - плод фантазии сценаристов. Это ладно. Но вот слово попадает в другую языковую среду, к нему добавляют уменьшительную -ка и берут ником. Трижды уменьшительно-ласкательная "гюльчатайка" - "цветочек-жеребеночек". :D
 Ухохотался.

Offline Karakurt

  • Posts: 21964
  • Gender: Male
Reply #147 on: September 4, 2011, 11:09
А -тай в именах не может быть монголизмом?
͡° ͜つ ͡°

Offline Удеге

  • Posts: 4369
  • Gender: Male
Reply #148 on: September 4, 2011, 11:20
А -тай в именах не может быть монголизмом?
  Затрудняюсь. Я только носитель. Может кто подскажет. Тоже интересно. Из таких оообщих соображений - сомневаюсь, что так.

Offline Karakurt

  • Posts: 21964
  • Gender: Male
Reply #149 on: September 4, 2011, 11:32
Абитай что значит?
͡° ͜つ ͡°

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: