Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Узбекский язык

Автор iskender, января 18, 2005, 16:01

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Red Khan

Цитата: Red Khan от сентября 18, 2020, 13:10
Какая у него этимология? Фарсизм?
Подсказали что это действительно фарсизм - kân كان

Iskandar

Цитата: Red Khan от сентября 18, 2020, 13:10
Какая у него этимология? Фарсизм?
Родственно глаголу кандан 'копать'

Red Khan

Цитата: Iskandar от сентября 18, 2020, 19:08
Родственно глаголу кандан 'копать'
Спасибо.

А арабицей как? كاندان?
И почему гуглопереводчик этого слова не знает? Какое-то редкое/устаревшее?


Red Khan

Цитата: Iskandar от сентября 18, 2020, 20:02
کندن
Спасибо. Это слово он хоть знает, переводит как "digging up"/"выкапывать".

Red Khan

Скажите, в узбекском можно сказать что-нибудь типа pesh borish в значении "идти вперёд"? Первое слово это персидское پیش

Хусан

Цитата: Red Khan от сентября 22, 2020, 14:31
Скажите, в узбекском можно сказать что-нибудь типа pesh borish в значении "идти вперёд"? Первое слово это персидское پیش
Нет, в узбекском есть олдинга бориш, олға юриш, ... Но в "пеш бориш" два слово между собой не соединяется даже.


В узбекском пеш не в значении "олдинга", а в значении "oldinga qaragan tomoni", "labi", "cheti", "qirgʻogʻi"
(wikt/uz) pesh


Можно "пойти в пеш", но не можно "пойти пеш".
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Red Khan


Gwyddon

А вот такой вопрос: в узбекском сочетание "ngi" всегда произносится как "йи"? Например, dengiz будет произноситься "дэйиз"?
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...


Gwyddon

Цитата: Karakurt от сентября 27, 2020, 12:07
Это почему?
Что "почему?" В аффиксе -(i)ngiz так произносится, поэтому про другие случаи спрашиваю. Неужели так сложно ответить на вопрос (если знаете) и не задавать дурных встречных?  :donno:
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Karakurt

Можно без хамства? Я не знаю точно, но, кажется, вы по исключению пытаетесь судить.

Gwyddon

Цитата: Karakurt от сентября 27, 2020, 13:23
Можно без хамства? Я не знаю точно, но, кажется, вы по исключению пытаетесь судить.
Можно, конечно. Прошу прощения, если это воспринято именно так, но просто тенденция уже некая давно создалась. Обращаешься с конкретным вопросом - получаешь вместо ответа встречные. Это вряд ли исключение, вот в чём дело. Даже старые "колхозные" учебники дают "транскрипцию" -ийиз. Литературного варианта. Рахматуллаев тот же. Поэтому уточняю.
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Gwyddon

В общем, объясняю ситуацию. У меня есть учебник Арзамазова А.А. Очень неплохой. Опечаток, вроде, даже нет, несмотря на печально известное издательство "Живой язык". Но вот транслитерация там ужасна. Я прекрасно понимаю, что произношение узбекских слов сильно искажено. Поэтому и спрашиваю.
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...


Gwyddon

Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Хусан

Цитата: Gwyddon от сентября 27, 2020, 09:09
А вот такой вопрос: в узбекском сочетание "ngi" всегда произносится как "йи"? Например, dengiz будет произноситься "дэйиз"?
Нет, если произносит так, то другие слова получается. Например, дейиз, дегиз - от демоқ. Переводится как "принуди говорит".
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Gwyddon

Цитата: Хусан от сентября 27, 2020, 15:04
Цитата: Gwyddon от сентября 27, 2020, 09:09
А вот такой вопрос: в узбекском сочетание "ngi" всегда произносится как "йи"? Например, dengiz будет произноситься "дэйиз"?
Нет, если произносит так, то другие слова получается. Например, дейиз, дегиз - от демоқ. Переводится как "принуди говорит".
Ага, спасибо. Значит, произносится "дэнгиз". Или "дэнгыз"? А аффикс -ingiz как правильнее произносить?
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Хусан

Цитата: Gwyddon от сентября 27, 2020, 15:07
Цитата: Хусан от сентября 27, 2020, 15:04
Цитата: Gwyddon от сентября 27, 2020, 09:09
А вот такой вопрос: в узбекском сочетание "ngi" всегда произносится как "йи"? Например, dengiz будет произноситься "дэйиз"?
Нет, если произносит так, то другие слова получается. Например, дейиз, дегиз - от демоқ. Переводится как "принуди говорит".
Ага, спасибо. Значит, произносится "дэнгиз". Или "дэнгыз"? А аффикс -ingiz как правильнее произносить?
Может быть в диалектах есть опущения "нг", например, в таких случаях: борингизга шукур -> бориизга шукур, тилингизга шакар -> тилиизга шакар
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Акбаш


Хусан

Цитата: Gwyddon от сентября 27, 2020, 15:07
Ага, спасибо. Значит, произносится "дэнгиз". Или "дэнгыз"?
У нас произноситься как "дэнгыз".
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Gwyddon

Цитата: Акбаш от сентября 27, 2020, 19:55
Цитата: Gwyddon от сентября 27, 2020, 09:09
Например, dengiz будет произноситься "дэйиз"?
http://ibt.org.ru/ru/text?m=UZIBTL&l=Rev.10.2&g=0#sv
И далее в некоторых стихах.
Я так понимаю, что в данном примере "-ng-" - это, скорее, не фонема "ŋ", а сочетание "ŋɡʲ". Причём, во всех позициях. Даже на конце слов.
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Gwyddon

Цитата: Хусан от сентября 27, 2020, 19:59
Цитата: Gwyddon от сентября 27, 2020, 15:07
Ага, спасибо. Значит, произносится "дэнгиз". Или "дэнгыз"?
У нас произноситься как "дэнгыз".
Rahmat. Но я, вот, теперь думаю, какой вариант будет предпочтительнее при изучении узбекского языка. То бишь "ŋ" выбрать или "ŋɡʲ"  :???
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...


Акбаш

Цитата: Gwyddon от сентября 27, 2020, 21:36
Я так понимаю, что в данном примере "-ng-" - это, скорее, не фонема "ŋ", а сочетание "ŋɡʲ". Причём, во всех позициях.
Должно быть иначе?

Цитата: Gwyddon от сентября 27, 2020, 21:36
Даже на конце слов.
Это точно?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр