Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Узбекский язык

Автор iskender, января 18, 2005, 16:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

heckfy


kanishka

Это и есть узбекский. Даже каракалпаки с туркменами сказали при обсуждении, что она говорит по-узбекски.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

kanishka

Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

heckfy

Цитата: kanishka от июля 13, 2012, 11:17
Кто такая Тути Юсупова?
Долгожительница. 1880 года рождения. Одна из самых старых жителей планеты.

heckfy

Цитата: kanishka от июля 13, 2012, 11:16
Это и есть узбекский. Даже каракалпаки с туркменами сказали при обсуждении, что она говорит по-узбекски.
Ведь это даже не хоразмский диалект. Чего-то огузского вообще не обнаруживается.

Karakurt

Если каракалпачка, то, вероятно, ее имя таки Тоты.

kanishka

Цитата: heckfy от июля 13, 2012, 12:07

Ведь это даже не хоразмский диалект. Чего-то огузского вообще не обнаруживается.

А кто вам сказал, что все хорезмские огузские? Там вообще-то на огузском говоре гуторит узкая полоса вдоль Аму, це называется южнохорезмийские говоры. А остальные говоры Хорезма...
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

kanishka

Цитата: Karakurt от июля 13, 2012, 15:52
Если каракалпачка, то, вероятно, ее имя таки Тоты.

Какая каракалпачка? Юсупова ведь персонаж на фотке, а не на видео.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

heckfy

Цитата: kanishka от июля 13, 2012, 16:05
Цитата: Karakurt от июля 13, 2012, 15:52
Если каракалпачка, то, вероятно, ее имя таки Тоты.

Какая каракалпачка? Юсупова ведь персонаж на фотке, а не на видео.
На видео и на фотке один и тот же человек.  Тути Юсупова.

Хусан

Цитата: heckfy от июля 13, 2012, 10:20


Вот эта старая каракалпачка говорит прям как моя бабушка. Я полностью ёё понял. Это какой-то карлукско-кипчакский суржик. Да это похоже скорее на узбекский, чем на каракалпакский.
Вот это и называется Турткульский диалект (по паспорту тоже видно, что он из Турткуля). Я там живу, я узбек. Турткульский диалект чуть-чуть различается от Хорезмский, А Берунийский ещё различается от Турткульского и Хорезмского (Элликкалинский похоже на Турткульский). На этих трех городах Каракалпакстана почти все разговоривается на Хорезмском диалекте.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Удеге

Это, что, хорезмский кыпчакский под огузо-карлукским влиянием?
Во всяком случае, пишут, что причастия на –аси из кыпчакских. "Келаси замон феъли" в лит.узбекском и еще какие-то...


Цитата: Хусан от июля 14, 2012, 17:39
Я там живу..
Хусан, интересуют, собственно, две строки. Остальные записал.
1.Он поет "Меҳрингни қулоғингга бир дўйиб тушасим бор."
Должно быть, возможно: "Меҳримни қулоғингга бир дўйиб тўшасим бор."
Или там "меҳрингли.."?
2.Поёт: "Кўнглимизга туйғудан ке...............ониб кетса."
Проглотил на бегу..
Если слышали такую речь вживую, может, Вам будет легче опознать, уточнить.

true

Цитата: Удеге от июля 23, 2012, 16:21
Это, что, хорезмский кыпчакский под огузо-карлукским влиянием?

Если слышали такую речь вживую, может, Вам будет легче опознать, уточнить.
Прошу прощения за то, что вмешиваюсь. :) Ребята-узбеки, прослушавшие клип, утверждают, что это каршинский диалект. Не могу утверждать, но не хорезмский.

Удеге

Цитата: true от июля 23, 2012, 19:16
утверждают, что это каршинский диалект
Прослушал с десяток его клипов, везде он - в Хива клиплари и Хоразм юлдузлари
"Прослушавшие клип" по своему правы в том смысле, что кыпчакские роды уруғлар картасида разбросаны по всей стране:в Хорезме, вокруг Самарканда, даже в Ферганской долине. Надо было спросить у них, говорят ли они "дўйиб", опускают ли -р в слове "бор" итд. Вот отзыв из ютьюба:
Қийин - трудно.
Это чистой воды стандартный узбекский за исключением тилиНда и ошибки в правописании. :)


Passerby

Почти всё понял из того отзыва :)
Что такое ,,кийин"? Это хорезмский язык/диалект?

Удеге

Цитата: true от июля 23, 2012, 19:16
Ребята-узбеки, прослушавшие клип, утверждают, что это каршинский диалект. Не могу утверждать, но не хорезмский.
Если ребята-узбеки - носители огузского говора, неудивительно, что они вдруг не узнали ..

true

Цитата: Удеге от июля 23, 2012, 16:21
1.Он поет "Меҳрингни қулоғингга бир дўйиб тушасим бор."
Должно быть, возможно: "Меҳримни қулоғингга бир дўйиб тўшасим бор."
Там слышится: "Мехринли булагына җаным бир дуюп җасым бар". Понятия не имею, что значит "җасым".

true

Цитата: Удеге от июля 23, 2012, 20:18
Если ребята-узбеки - носители огузского говора, неудивительно, что они вдруг не узнали ..
Не, ребята из "вади".

true

Цитата: Passerby от июля 23, 2012, 20:09
Почти всё понял из того отзыва :)
Что такое ,,кийин"? Это хорезмский язык/диалект?
Он хотел сказать "кыин" - тяжело, трудно.

Удеге

Цитата: true от июля 23, 2012, 20:19
Мехринли булагына җаным бир дуюп җасым бар".
Нет. Утверждаюсь в мысли, что там точно "қулоғингга" ,  "тушасим" и "меҳрингли" =>> хочу быть вдоволь услышанным твоим нежным ухом.
Қулоққа тушмоқ - попасть в ухо, быть услышанным. И развернуто:  в с твоей нежностью ухо твое =>> в твое нежное ухо

true

Цитата: Удеге от июля 23, 2012, 20:36
Цитата: true от июля 23, 2012, 20:19
Мехринли булагына җаным бир дуюп җасым бар".
Нет. Утверждаюсь в мысли, что там точно "қулоғингга" ,  "тушасим" и "меҳрингли" =>> хочу быть вдоволь услышанным твоим нежным ухом.
Қулоққа тушмоқ - попасть в ухо, быть услышанным. И развернуто:  в с твоей нежностью ухо твое =>> в твое нежное ухо
Не берусь утверждать, но "дуйуб" как-то здесь не в тему. "Дуйма" - "предчувствие", даже "догадка", что это слово здесь делает?

Удеге

Цитата: true от июля 23, 2012, 21:03
Не берусь утверждать
Таки правильно делаете. Дўйуб - тўйуб - тўйиб.
Тўймоқ - наедаться, насыщаться, стать сытым.
"И" у поющих очень и очень непопулярно, постоянно за-у-кивают: кўнглум, гулум итд..

true

Цитата: Удеге от июля 23, 2012, 21:09
Таки правильно делаете. Дўйуб - тўйуб - тўйиб.
Тўймоқ - наедаться, насыщаться, стать сытым.
"И" у поющих очень и очень непопулярно, постоянно за-у-кивают: кўнглум, гулум итд..
Не правильно понял Вас. Если "дойуп", тогда возможно.  Но как-то не очень "нежно". :)

true

А что скажете об этой песне. Это попытка спеть на литературном одного хорезмского регионального певца.  http://zaycev.net/pages/14900/1490072.shtml
Качество, правда, не очень. ;D

Удеге

Цитата: true от июля 23, 2012, 21:23
Если "дойуп"
Он и поет "дўйиб". "Дўйуб" - я разложил на тот случай, если Вы там услышали у.
Цитата: true от июля 23, 2012, 21:23
Но как-то не очень "нежно
Песня веселенькая. Он там еще поет "дўйиб қучасим бор". Тоже - напор, не очень нежно.

Удеге

Да я ж не спец. Переводить не стал бы.
А звучит достаточно чисто литературно. Действительно -
Цитата: true от июля 23, 2012, 21:29
Качество, правда, не очень.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр