Автор Тема: Узбекский язык  (Прочитано 475313 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Alessandro

  • Сообщений: 2849
  • Пол: Мужской
    • Alem-i Medeniye
Ответ #250 : Сентября 18, 2011, 19:20
Но коммент, мне кажется, на вполне литературном узбекском, разве нет?
Спасибо, что дочитали.

Оффлайн heckfy

  • Сообщений: 6156
  • Пол: Мужской
Ответ #251 : Сентября 18, 2011, 19:21
Но коммент, мне кажется, на вполне литературном узбекском, разве нет?

Коммент  к песне на литературном карлукском, а сама песня на хорезмском.

Оффлайн LOSTaz

  • Сообщений: 3358
Ответ #252 : Сентября 18, 2011, 19:23
Перевод:
Классный клип! МОЛОДЦЫЛАР!! Без слов (sözsüz)! Мне так больше надо говорить на хоезмском диалекте, потому что если не будем писать и т.п. , у нас самих необычный диалект-язык и обычаи есть.

Приблизительно так?

В чём отличие от литературного узбекского? Как бы Вы записали эту фразу на "нормальном" узбекском?

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34603
Ответ #253 : Сентября 18, 2011, 19:27
Разве? Я думал термин галча происходит от слова гар, что означает горы. И это только совпадение с узбекским словом галча.

Что за термин?
ғалча "болван" < "горец"

Оффлайн LOSTaz

  • Сообщений: 3358
Ответ #254 : Сентября 18, 2011, 19:27
Так коммент на литературном?! Epic fail :(

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34603
Ответ #255 : Сентября 18, 2011, 19:28
Коммент  к песне на литературном карлукском

Гарак же, а не керак...

Ответ #256 : Сентября 18, 2011, 19:30
Так коммент на литературном?! Epic fail :(

Скорее на подражательском хорезмийском с отдельными огузскими диалектизмами. А так это скорее можно назвать стандартным узбекским.

Оффлайн Удеге

  • Сообщений: 4369
  • Пол: Мужской
Ответ #257 : Сентября 18, 2011, 19:40
Так коммент на литературном?! Epic fail :(
Если убрать русизм, гарак поменять на керак,(как уже указали) упорядочить слова - то да. На литературном.
Перевод: Молодцы! Хорошо получилось! Вот так, побольше надо петь песни на хорезмском диалекте, потому что, хоть на хорезмском диалекте и нет письма, у нас есть удивительный диалектный язык и обычаи.
  Коряво он выражается, конечно.

Оффлайн heckfy

  • Сообщений: 6156
  • Пол: Мужской
Ответ #258 : Сентября 18, 2011, 19:42
Разве? Я думал термин галча происходит от слова гар, что означает горы. И это только совпадение с узбекским словом галча.

Что за термин?
ғалча "болван" < "горец"
Обозначение горных таджиков. Словом галча узбеки называли горных таджиков. В русских документах также "галча" употребялось по отношению к населению горных районов Бухарского эмирата. Я так понимаю этноним галча никогда не применялось самими горными таджиками в качестве самоназвания? Интересно, применяется ли оно и сейчас?

Кстати, вот что я нашел.
Цитировать
По данным Йакута, область Гарчистан иногда называли также Гаристаном - , а затем ее путали с другой областью по названию Гуристан - , т.е. Гур [67, т. 3, с. 163, 786]. Слово «гардж» или «гарч» на языке местных жителей означало горы [74, с. 309], а топоним «Гарчистан», следовательно, означал «горная страна» [27, с. 60]. В своем корне это слово происходит от бактрийского слова «гар», что означает «горы», или «гарча», т. е. горец [138, т. 7, с. 63].

Название «Гарчистан» в средние века прилагалось к горной области, расположенной в верхнем течении реки Мургаб. Это же название, т. е. «Гарчистан», в средние века носила также горная область, расположенная в верхнем течении реки Зарафшан в области Самарканда [77, т. 7, с. 70]. Еще в начале XX в. жители равнинных районов Средней Азии употребляли слово «галча», которое применялось по отношению к горцам верховьев Зарафшана и Памира [138, т. 2, ч. 1, с. 458].

Ответ #259 : Сентября 18, 2011, 19:50
Вот одна из любимых песен на хорезмском диалекте. Феруза рулит.

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=KKRCy174aK4" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=KKRCy174aK4</a>

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34603
Ответ #260 : Сентября 18, 2011, 19:56
Обозначение горных таджиков. Словом галча узбеки называли горных таджиков.

И с чем же тогда оно случайно совпадает?

Название «Гарчистан» в средние века прилагалось к горной области, расположенной в верхнем течении реки Мургаб.

Гарчистан классического периода сейчас является Хазараджатом.

Оффлайн LOSTaz

  • Сообщений: 3358
Ответ #261 : Сентября 18, 2011, 20:22
Вот одна из любимых песен на хорезмском диалекте. Феруза рулит.
Вот эту легче понять.

Ответ #262 : Сентября 18, 2011, 20:29
подражательском хорезмийском
А на настоящем хорезмском тексты есть?

Оффлайн Удеге

  • Сообщений: 4369
  • Пол: Мужской
Ответ #263 : Сентября 18, 2011, 20:49
В Турклибе есть сборник стихов Омон Матчон, поэта из Хорезма. Сравните с лит.узб. То же самое. Есть нюансы, конечно.
Красивый, вкусный диалект. Говорить как о самостоятельном языке.... Не знаю.

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34603
Ответ #264 : Сентября 18, 2011, 21:11
Генетически это отдельный язык огузской группы, испытавший конвергентное схождение с собственно узбекским. А теперь ещё и окончательно размываемый им в рамках одного государства.

Ответ #265 : Сентября 18, 2011, 21:13
Ну и ещё субстраты разные. В Хорезме никогда не бытовал разговорный персидский, отсюда меньше таджикизмов. Тюркский здесь прямо вытеснил хорезмийский язык, от которого кое-что в языке осталось.

Оффлайн LOSTaz

  • Сообщений: 3358
Ответ #266 : Сентября 18, 2011, 21:16
Омон Матчон
Ввёл в поиск, не нашлось.

Оффлайн Удеге

  • Сообщений: 4369
  • Пол: Мужской

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22228
  • Пол: Мужской
Ответ #268 : Сентября 18, 2011, 21:33
Что значит Иймон ёғдуси?
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн Удеге

  • Сообщений: 4369
  • Пол: Мужской
Ответ #269 : Сентября 18, 2011, 21:35
Генетически это отдельный язык огузской группы, испытавший конвергентное схождение с собственно узбекским. А теперь ещё и окончательно размываемый им в рамках одного государства.
То есть, если бы Хорезмская республика не была упразднена и все такое, то был бы еще один тюркский язык...
 Иймон ёғдуси - свет веры
Раньше писали и сейчас в разговорном - имон, а стали иймон.

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22228
  • Пол: Мужской
Ответ #270 : Сентября 18, 2011, 21:43
ёғду - свет? откуда...
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн Удеге

  • Сообщений: 4369
  • Пол: Мужской
Ответ #271 : Сентября 18, 2011, 21:58
ёғду - свет? откуда...
Подозреваю, что образовано от "ёғмоқ" - падать(с неба), сыпаться.
Как синоним к имеющимся "нур", "шуъла".

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22228
  • Пол: Мужской
Ответ #272 : Сентября 18, 2011, 22:05
Это же про осадки.
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн Удеге

  • Сообщений: 4369
  • Пол: Мужской
Ответ #273 : Сентября 18, 2011, 22:09
Ну вот пойми их, словообразователей... Слово давнее, закрепилось уже.. Подчеркнуто литературное, можно сказать.

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22228
  • Пол: Мужской
Ответ #274 : Сентября 18, 2011, 22:33
Наверное все-таки от йақ- жечь, зажигать.
͡° ͜つ ͡°

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

Нашел на этом сайте классные фотки.