Автор Тема: Узбекский язык  (Прочитано 511494 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Ответ #1825 : Сентября 18, 2020, 14:15
Какая у него этимология? Фарсизм?
Подсказали что это действительно фарсизм - kân كان

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 35228
Ответ #1826 : Сентября 18, 2020, 19:08
Какая у него этимология? Фарсизм?
Родственно глаголу кандан 'копать'

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Ответ #1827 : Сентября 18, 2020, 19:59
Родственно глаголу кандан 'копать'
Спасибо.

А арабицей как? كاندان?
И почему гуглопереводчик этого слова не знает? Какое-то редкое/устаревшее?

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 35228
Ответ #1828 : Сентября 18, 2020, 20:02
کندن

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Ответ #1829 : Сентября 18, 2020, 20:05
کندن
Спасибо. Это слово он хоть знает, переводит как "digging up"/"выкапывать".

Ответ #1830 : Сентября 22, 2020, 14:31
Скажите, в узбекском можно сказать что-нибудь типа pesh borish в значении "идти вперёд"? Первое слово это персидское پیش

Оффлайн Хусан

  • Сообщений: 2616
  • Пол: Мужской
Ответ #1831 : Сентября 25, 2020, 04:05
Скажите, в узбекском можно сказать что-нибудь типа pesh borish в значении "идти вперёд"? Первое слово это персидское پیش
Нет, в узбекском есть олдинга бориш, олға юриш, ... Но в "пеш бориш" два слово между собой не соединяется даже.


В узбекском пеш не в значении "олдинга", а в значении "oldinga qaragan tomoni", "labi", "cheti", "qirgʻogʻi"
(wikt/uz) pesh


Можно "пойти в пеш", но не можно "пойти пеш".
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Ответ #1832 : Сентября 25, 2020, 13:38
Хусан, спасибо.

Оффлайн Gwyddon

  • Сообщений: 1199
  • Пол: Мужской
Ответ #1833 : Сентября 27, 2020, 09:09
А вот такой вопрос: в узбекском сочетание "ngi" всегда произносится как "йи"? Например, dengiz будет произноситься "дэйиз"?
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22843
  • Пол: Мужской
Ответ #1834 : Сентября 27, 2020, 12:07
Это почему?
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн Gwyddon

  • Сообщений: 1199
  • Пол: Мужской
Ответ #1835 : Сентября 27, 2020, 13:20
Это почему?
Что "почему?" В аффиксе -(i)ngiz так произносится, поэтому про другие случаи спрашиваю. Неужели так сложно ответить на вопрос (если знаете) и не задавать дурных встречных?  :donno:
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22843
  • Пол: Мужской
Ответ #1836 : Сентября 27, 2020, 13:23
Можно без хамства? Я не знаю точно, но, кажется, вы по исключению пытаетесь судить.
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн Gwyddon

  • Сообщений: 1199
  • Пол: Мужской
Ответ #1837 : Сентября 27, 2020, 13:42
Можно без хамства? Я не знаю точно, но, кажется, вы по исключению пытаетесь судить.
Можно, конечно. Прошу прощения, если это воспринято именно так, но просто тенденция уже некая давно создалась. Обращаешься с конкретным вопросом - получаешь вместо ответа встречные. Это вряд ли исключение, вот в чём дело. Даже старые "колхозные" учебники дают "транскрипцию" -ийиз. Литературного варианта. Рахматуллаев тот же. Поэтому уточняю.
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...

Ответ #1838 : Сентября 27, 2020, 13:45
В общем, объясняю ситуацию. У меня есть учебник Арзамазова А.А. Очень неплохой. Опечаток, вроде, даже нет, несмотря на печально известное издательство "Живой язык". Но вот транслитерация там ужасна. Я прекрасно понимаю, что произношение узбекских слов сильно искажено. Поэтому и спрашиваю.
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 35228
Ответ #1839 : Сентября 27, 2020, 14:30
Ерунда какая-то

Оффлайн Gwyddon

  • Сообщений: 1199
  • Пол: Мужской
Ответ #1840 : Сентября 27, 2020, 14:34
Ерунда какая-то
Что именно?
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...

Оффлайн Хусан

  • Сообщений: 2616
  • Пол: Мужской
Ответ #1841 : Сентября 27, 2020, 15:04
А вот такой вопрос: в узбекском сочетание "ngi" всегда произносится как "йи"? Например, dengiz будет произноситься "дэйиз"?
Нет, если произносит так, то другие слова получается. Например, дейиз, дегиз - от демоқ. Переводится как "принуди говорит".
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Оффлайн Gwyddon

  • Сообщений: 1199
  • Пол: Мужской
Ответ #1842 : Сентября 27, 2020, 15:07
А вот такой вопрос: в узбекском сочетание "ngi" всегда произносится как "йи"? Например, dengiz будет произноситься "дэйиз"?
Нет, если произносит так, то другие слова получается. Например, дейиз, дегиз - от демоқ. Переводится как "принуди говорит".
Ага, спасибо. Значит, произносится "дэнгиз". Или "дэнгыз"? А аффикс -ingiz как правильнее произносить?
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...

Оффлайн Хусан

  • Сообщений: 2616
  • Пол: Мужской
Ответ #1843 : Сентября 27, 2020, 15:37
А вот такой вопрос: в узбекском сочетание "ngi" всегда произносится как "йи"? Например, dengiz будет произноситься "дэйиз"?
Нет, если произносит так, то другие слова получается. Например, дейиз, дегиз - от демоқ. Переводится как "принуди говорит".
Ага, спасибо. Значит, произносится "дэнгиз". Или "дэнгыз"? А аффикс -ingiz как правильнее произносить?
Может быть в диалектах есть опущения "нг", например, в таких случаях: борингизга шукур -> бориизга шукур, тилингизга шакар -> тилиизга шакар
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Оффлайн Акбаш

  • Сообщений: 524
Ответ #1844 : Сентября 27, 2020, 19:55
Например, dengiz будет произноситься "дэйиз"?
http://ibt.org.ru/ru/text?m=UZIBTL&l=Rev.10.2&g=0#sv
И далее в некоторых стихах.

Оффлайн Хусан

  • Сообщений: 2616
  • Пол: Мужской
Ответ #1845 : Сентября 27, 2020, 19:59
Ага, спасибо. Значит, произносится "дэнгиз". Или "дэнгыз"?
У нас произноситься как "дэнгыз".
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Оффлайн Gwyddon

  • Сообщений: 1199
  • Пол: Мужской
Ответ #1846 : Сентября 27, 2020, 21:36
Например, dengiz будет произноситься "дэйиз"?
http://ibt.org.ru/ru/text?m=UZIBTL&l=Rev.10.2&g=0#sv
И далее в некоторых стихах.
Я так понимаю, что в данном примере "-ng-" - это, скорее, не фонема "ŋ", а сочетание "ŋɡʲ". Причём, во всех позициях. Даже на конце слов.
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...

Ответ #1847 : Сентября 27, 2020, 21:39
Ага, спасибо. Значит, произносится "дэнгиз". Или "дэнгыз"?
У нас произноситься как "дэнгыз".
Rahmat. Но я, вот, теперь думаю, какой вариант будет предпочтительнее при изучении узбекского языка. То бишь "ŋ" выбрать или "ŋɡʲ"  :???
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 35228
Ответ #1848 : Сентября 27, 2020, 21:53
ŋɡʲ правильно

Оффлайн Акбаш

  • Сообщений: 524
Ответ #1849 : Сентября 27, 2020, 21:55
Я так понимаю, что в данном примере "-ng-" - это, скорее, не фонема "ŋ", а сочетание "ŋɡʲ". Причём, во всех позициях.
Должно быть иначе?

Даже на конце слов.
Это точно?

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: