Author Topic: Помогите перевести на арамейский язык  (Read 39363 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Elyyyy

  • Posts: 10
  • Gender: Female
Если кто то владеет языком, помогите плиз, перевести пару фраз на арамейский
в идеале на имперский арамейский:
1. Источник силы находится внутри меня
2. Бог рядом.
3. Верю в себя. Верю только себе
4. Не идти вперед, значит идти назад
5. Только вперед никогда не сдаваясь
6. Дорогу осилит идущий
7. На все воля Божья.

Заранее спасибо!!!!!!!

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45065
  • Gender: Male
1 . Источник силы находится внутри меня
2. Бог рядом.
תרתי דסתרי
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Elyyyy

  • Posts: 10
  • Gender: Female
Спасибо огромное Вам!!!!!
вот только не пойму перевод- это 1 и 2 фразы вместе?
а можно их разделить?
и остальные переводу не поддаются?
и это какой арамейский можно узнать?

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46197
  • Gender: Male
Спасибо огромное Вам!!!!!
вот только не пойму перевод- это 1 и 2 фразы вместе?
а можно их разделить?
и остальные переводу не поддаются?
и это какой арамейский можно узнать?
Это не перевод, это комментарий Мнаше к процитированному. Наведите курсор на слова и увидите перевод.

Offline Elyyyy

  • Posts: 10
  • Gender: Female
 спасибо, теперь понятно....
ну так понимаю с переводом мне не помогут, да?

ну то что они взаимоисключающие - это факт, но и написаны они отдельно друг от друга, чтоб не смущать никого

Offline Binu_Kabkabima

  • Posts: 167
  • Gender: Male
1. Источник силы находится внутри меня
2. Бог рядом.
7. На все воля Божья.
Могу перевести на иудо-арамейский:
1. שירות תוקפא בגווי
2. אלהא בסטרי
3. (רעות אלהא לכולמדם)
Другие не перевел, ибо не имеют никакого смысла. Также сии 3 перевода на арамейском звучат неочень. Выбрали бы лучше какой-нибудь другой язык для татуировки

Offline Elyyyy

  • Posts: 10
  • Gender: Female
Спасибо Вам,
а просветите плиз, что это за язык такой? где используют его?

[Не подскажите эти слова на каком языке ( нашла в книге Зо):
בחכמה-
 תקפא)
 חכמה


Offline Binu_Kabkabima

  • Posts: 167
  • Gender: Male
Спасибо Вам,
а просветите плиз, что это за язык такой? где используют его?
(wiki/ru) Еврейско-арамейские_языки
[Не подскажите эти слова на каком языке ( нашла в книге Зо):
בחכמה - в мудрости (~с мудростью). Арам./Ивр.
 תקפא - сила; сильный. Арам. 
 חכמה - мудрость. Арам./Ивр.
Кажется всё-таки на иудо-арамейском.

Offline Elyyyy

  • Posts: 10
  • Gender: Female
Спасибо,
очень Вам благодарна!!!!
а на этом языке, на который Вы перевод сделали еще говорят?
Вы говорите - звучат эти фразы не очень, а возможно их как то перефразировать, чтоб звучали нормально?

Offline Binu_Kabkabima

  • Posts: 167
  • Gender: Male
Спасибо,
очень Вам благодарна!!!!
Не за что :)
Quote
а на этом языке, на который Вы перевод сделали еще говорят?
Неа. Говорят на потомках диалектов
Quote
Вы говорите - звучат эти фразы не очень, а возможно их как то перефразировать, чтоб звучали нормально?
Не кажется, что таки получится правильно передать смысл

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45065
  • Gender: Male
а на этом языке, на который Вы перевод сделали еще говорят?
Говорить не говорят, но используют очень много, поскольку огромное количество религиозной литературы (и молитв) на нём написано.
Любой более-менее образованный еврейский парень вполне прилично понимает этот язык, а отдельные устойчивые выражения на нём употребляют даже нерелигиозные израильтяне.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Не кажется, что таки получится правильно передать смысл
Я тоже так думаю.
Хотя бы уже потому, что складывается впечатление, что вопрошающий сам не знает, что он хочет сказать, — не особо задумывался о смысле.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Elyyyy

  • Posts: 10
  • Gender: Female
а можете написать с переводом, фразы ; устойчивые выражения, со смыслом... ?
на тему :: Веры в свои силы, мудрости, поддержке Бога, о пути вперед.....
Буду очень благодарна:))
понимаю что, переводя на другой язык дословно можно потерять смысл

Offline anyuta111

  • Posts: 10
Помогите перевести на Галилео-арамейский:
Ангел мой, Хранитель мой - будь всегда со мной.

Offline Binu_Kabkabima

  • Posts: 167
  • Gender: Male
Помогите перевести на Галилео-арамейский:
Ангел мой, Хранитель мой - будь всегда со мной.
Этот раздел не для переводов, но всё-таки переведу.
Первый вариант: מלאכי נטרי יהי עמי לעלם
Второй: אנגלי נטרי יהי עמי לעלם

Offline anyuta111

  • Posts: 10
Спасибо! В чем отличия вариантов?

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45065
  • Gender: Male
В чем отличия вариантов?
В первом слове же, разве не видно?
В первом варианте оно семитское, во втором — заимствованное из греческого (с тем же значением — «посланник»).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Binu_Kabkabima

  • Posts: 167
  • Gender: Male
Quote
Для галилейского можно оставить второй вариант с императивом:
אנגלי נטרי הווי עמי לעלם


Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45065
  • Gender: Male
Проблема, что там она не увидит предназначенный ей ответ (вряд ли новичок с ходу сообразит, где и в какую группу надо вступить).
Сейчас уже увидит: я включил её в группу Религия и эзотерика.
Но лучше в такой ситуации разделять тему не сразу, а попозже, когда обсуждение закончится. Или разделить, но повременить с переносом.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46197
  • Gender: Male
Проблема, что там она не увидит предназначенный ей ответ (вряд ли новичок с ходу сообразит, где и в какую группу надо вступить).
Сейчас уже увидит: я включил её в группу Религия и эзотерика.
Но лучше в такой ситуации разделять тему не сразу, а попозже, когда обсуждение закончится. Или разделить, но повременить с переносом.
Да, с группой сглупил, всё время забываю. А обсуждение и так полным ходом шло, его может там больше заинтересованных людей увидит.  :donno:

Offline goroshek

  • Newbie
  • Posts: 2
Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести на арамейский
1. Пока дышу, верю.
2. Если Бог с тобой, то какая разница кто против тебя.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: