Author Topic: Правила форума v0.3  (Read 25037 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Reply #25 on: December 5, 2004, 22:06
Разве уже ввели? Я слышал, её только в апреле введут.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Offline Vertaler

  • Posts: 11178
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #26 on: December 5, 2004, 22:13
Ну... эээ... Давайте спросимъ у Равонама. Он-же у насъ главный...

...Только не часто заходитъ.

А вообще подумайте: из-за чего-бы еще на сайтѣ появилась поддѣржка “старой” кириллицы въ шрифтахъ? Это необдуманно не дѣлается...
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Марина

  • Posts: 2289
Reply #27 on: February 5, 2005, 17:17
Quote from: Vertaler van Teksten
Ну... эээ... Давайте спросимъ у Равонама. Он-же у насъ главный...

...Только не часто заходитъ.

А вообще подумайте: из-за чего-бы еще на сайтѣ появилась поддѣржка “старой” кириллицы въ шрифтахъ? Это необдуманно не дѣлается...

Да, ребят, зусiм спеклись вы тут... :D

Aramis

  • Guest
Reply #28 on: February 5, 2005, 17:57
Въ апрелѣ? Да Вы что? Съ января 2005 года уже въ ходу...

Reply #29 on: February 6, 2005, 21:28
Quote from: RawonaM
Последний раз редактировалось: RawonaM (Сб Фев 5 2005, 16:05), всего редактировалось 8 раз(а)

 
Вус?
Украинский вирус - не может быть злым. (це)Ян Ковач
я непремено бы книжку об себе бы написал (це)Твид

Offline Руфь

  • Posts: 11
Reply #30 on: March 2, 2005, 23:58
Правила нужны, чтобы их нарушать!

Offline Ян Ковач

  • Posts: 597
Reply #31 on: March 3, 2005, 23:03
Так думала и Ева...:)

Offline Руфь

  • Posts: 11
Reply #32 on: March 4, 2005, 13:40
А как насчет сказочного Ивана-царевича?

Offline Ян Ковач

  • Posts: 597
Reply #33 on: March 4, 2005, 17:01
Quote from: Руфь
А как насчет сказочного Ивана-царевича?

Гмм... :oops: Где, пожалуйста, находятся сказки он-лайн? Спасибо.

Offline Vertaler

  • Posts: 11178
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #34 on: March 4, 2005, 17:06
Quote from: Ян Ковач
Quote from: Руфь
А как насчет сказочного Ивана-царевича?

Гмм... :oops: Где, пожалуйста, находятся сказки он-лайн? Спасибо.
http://lib.ru/TALES/
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Digamma

  • Posts: 4254
Reply #35 on: June 24, 2005, 23:56
Равонам, а что поменялось?
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Offline RawonaM

  • Posts: 43438
Reply #36 on: June 25, 2005, 00:17
Quote from: Digamma
Равонам, а что поменялось?
Ничего пока. Ошибки в тексте. Если что-то поменяется, я объявлю.

Offline gasyoun

  • Posts: 881
  • Gender: Male
  • Санскрит в Сибири
    • Скачать санскрит в Москве
Reply #37 on: July 21, 2005, 18:26
Quote from: Ян Ковач
Так думала и Ева...:)


Ну и чего-же - неплохо у нее получилось. Зачем правила? Разве Мозус уже не исчерпал все возможности, и Ману не договрил чего?
http://groups.google.com/group/Nagari/ & http://nagari.southindia.ru
Словари санскрита, прописи дэванагари, материалы по авестийскому, хинди

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54229
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #38 on: September 14, 2005, 08:10
Quote from: RawonaM
1. Запрещается создание сообщений:[list=a]
  • Не содержащих перевод нерусскоязычных текстов в сообщении, написанных Вами. Т.е. запрещено писать в сообщении на другом языке, если нет перевода на русский хотя бы ключевых слов. Сказанное в этом пункте не относится к цитатам, известным пословицам, и.т.д., хотя имеет смысл в общих чертах изложить смысл цитаты и перевести пословицу.
Данный пункт не распространяется на раздел "Общаемся на разных языках" и сообщения на украинском языке в разделе "Украинский язык".[/list:o]


Обращаю внимание, что это правило никто не соблюдает. - Трепятся на всякой тарабарщине в любых темах, а перевод нужно каждый раз выклянчивать.  ](*,)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Vertaler

  • Posts: 11178
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #39 on: September 14, 2005, 08:56
Угу. Только перевод с хорватского из хорватской темы выклянчивать точно не надо. 8-)
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54229
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #40 on: September 14, 2005, 09:13
Quote from: Vertaler van Teksten
Угу. Только перевод с хорватского из хорватской темы выклянчивать точно не надо. 8-)

А я не про хорватский. Я в принципе. Посмотрите, другие треды, - там пишут, кто на чем хочет. :dunno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Vesle Anne

  • Posts: 17197
  • Gender: Female
Reply #41 on: December 6, 2005, 15:55
По-моему кто-то уже про это спрашивал, но я повторюсь. А в иностранных разделах форум - нужен ли перевод  всех фраз на тот язык, на котором форум? Например, нужно ли в английском/немецком/испанском и т.д. форумах, например, русские фразы переводить на английский/немецкий/испанский и т.д.?
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Offline RawonaM

  • Posts: 43438
Reply #42 on: December 6, 2005, 16:02
По-моему кто-то уже про это спрашивал, но я повторюсь. А в иностранных разделах форум - нужен ли перевод  всех фраз на тот язык, на котором форум? Например, нужно ли в английском/немецком/испанском и т.д. форумах, например, русские фразы переводить на английский/немецкий/испанский и т.д.?
Безусловно. Если кто-то хочет внести свою лепту в разговор, но не пишет на нужно языке, модератор может перевести на рабочий язык. Только не нужно этим злоупотреблять. Лучше для этого использовать английский язык, чтобы пока модератор придет другие "нерусские" тоже могли читать.
Я еще пока в процессе обдумывания глобальных правил и порядка работы форумов.

Offline Alessandro

  • Posts: 2813
  • Gender: Male
    • Alem-i Medeniye
Reply #43 on: April 18, 2006, 22:38
2. Запрещается создание тем:
...
  • Имеющих малосодержательные названия (например: «Help!» или «Вопрос»).
В последнее время такие темы просто косяком идут... Нельзя как-нибудь сделать, чтобы когда человек создаёт тему, перед тем, как он нажмёт конпку отправить, ему крупным шрифтом вывешивалось объявление, о том, что темам надо давать содержательные названия. Не знаю, как остальных форумцев, а меня все эти "Хелп! Плииз!" раздражают.
Спасибо, что дочитали.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: