В то время как в эпитафиях 13-14 веков нынешний чувашский звук [у] регулярно выглядит именно как [а]. Например, алттă (шесть), айх (месяц),
Современное татарское "ао" в орфографии тоже выглядит как "а".
Имеются в виду р-язычные эпитафии.
Но никто не сомневается, что а > о > у. Несмотря даже на как бы двусмысленность арабицы.
Хотите это опроевергнуть? Пожалуйста.
Но вот скажем такое слово хун (хан, современные чуваши, глядя на русский вариант, так и говорят, но в старинных источниках именно хун). Откуда оно? Понятно, заимствование из татарского, но оно претерпело изменения: хан > хон > хун.
Так ведь и в приведённых вами
только что примерах тоже есть подобные случаи: каралты, но в чувашском почему-то хоралтă / хуралтă. И так далее.
Но ведь это не только в заимстоваваниях из татарского. например Ян ~ Çом / Çум. Слово явно из дотатарских времён.
Кстати, к настоящему времени есть две фундаментальный работы по истории чувашской фонетики.
*Левитская Л.С. Л 37 Историческая фонетика чувашского языка: монография
/ Л.С. Левитская; науч. ред. и авт. предисл. и примеч. П.Я. Яковлев; Чувашский государственный институт гуманитарных наук. Чебоксары: ЧГИГН, 2014.– 320 с.
*Agyagási, Klára. Chuvash Historical Phonetics. An areal linguistic study. With an Appendix on the Role of Proto-Mari in the History of Chuvash Vocalism. Висбаден, 2019.