Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лингвистические приколы

Автор Лукас, апреля 26, 2009, 13:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

User Sapiens

Цитата: RawonaM от марта 12, 2012, 17:17
Цитата: Oleg Grom от марта 12, 2012, 17:12
Когда я слышу про "тест на русскость", "нерусским не понять" и все в таком духе, то всегда на 99% уверен, что там или "жопа" или "х*й" или что-то еще из той же оперы.
Ну так это ж правда. Когда язык неродной, такие ассоциации не возникают. Правда вероятно язычность проще было бы определять по всяким там растениям и цветам, которые нормальный взрослый человек не может слышать, т.к. они бывают только в детских сказках и книгах.
У меня подобные ассоциации и так не возникают. Но если мне дадут тест любого известного мне языка при таком же условии, то я там буду искать тоже что-то подобное.
Не знаю почему что-то с пошлинкой считается узнаваемым только «своими»
,,Den Stil verbessern — das heißt den Gedanken verbessern, und gar nichts weiter!"
Nietzsche
"A question is really an ambiguous proposition; the answer is its determination."
Langer
«Il est encore plus facile de juger de l'esprit d'un homme par ses questions que par ses réponses»
de Lévis

Leo

Цитата: Oleg Grom от марта 12, 2012, 17:12
Цитата: jvarg от марта 12, 2012, 16:24
Тест на русскость.
Говорят, что то, что здесь написано, понимают только люди, для которых русский язык- родной. У иностранцев, даже изучающих русский язык лет по 20, картинка не вызывает никаких ассоциаций:
Когда я слышу про "тест на русскость", "нерусским не понять" и все в таком духе, то всегда на 99% уверен, что там или "жопа" или "х*й" или что-то еще из той же оперы.

Ну теперь и до меня дошло :)

iopq

Цитата: jvarg от марта 12, 2012, 16:24
Тест на русскость.

Говорят, что то, что здесь написано, понимают только люди, для которых русский язык- родной. У иностранцев, даже изучающих русский язык лет по 20, картинка не вызывает никаких ассоциаций:


я - украинец
ни хрена не понял
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

dagege

Цитата: iopq от марта 14, 2012, 03:03
Цитата: jvarg от марта 12, 2012, 16:24
Тест на русскость.

Говорят, что то, что здесь написано, понимают только люди, для которых русский язык- родной. У иностранцев, даже изучающих русский язык лет по 20, картинка не вызывает никаких ассоциаций:


я - украинец
ни хрена не понял
дупа там.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

iopq

Цитата: dagege от марта 14, 2012, 06:55
Цитата: iopq от марта 14, 2012, 03:03
Цитата: jvarg от марта 12, 2012, 16:24
Тест на русскость.

Говорят, что то, что здесь написано, понимают только люди, для которых русский язык- родной. У иностранцев, даже изучающих русский язык лет по 20, картинка не вызывает никаких ассоциаций:


я - украинец
ни хрена не понял
дупа там.
как глупо
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Leo

Знакомый днями спросил:
- Как называется алфавит языка хинди ?
Отвечаю:
- Деванагари
Через некоторое время он спрашивает:
- Напомни, как ещё раз: баба на горе ?

Hironda

Цитата: Leo от марта 14, 2012, 13:49
Знакомый днями спросил:
- Как называется алфавит языка хинди ?
Отвечаю:
- Деванагари
Через некоторое время он спрашивает:
- Напомни, как ещё раз: баба на горе ?
Тогда уж дева на горе.  :)

Python

Кому дева, а кому и баба...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Драгана

Цитата: jvarg от марта 12, 2012, 16:24
Говорят, что то, что здесь написано, понимают только люди, для которых русский язык- родной. У иностранцев, даже изучающих русский язык лет по 20, картинка не вызывает никаких ассоциаций:

Не поняла... Я русская.

Hironda

Цитата: Драгана от марта 14, 2012, 17:07
Цитата: jvarg от марта 12, 2012, 16:24
Говорят, что то, что здесь написано, понимают только люди, для которых русский язык- родной. У иностранцев, даже изучающих русский язык лет по 20, картинка не вызывает никаких ассоциаций:

Не поняла... Я русская.

Значит, воспитанная и интеллигентная. :)

Alone Coder

Читал в какой-то книжке про даму, которая не знала, как спрягается слово "сцать".

Karakurt

Нет такого. Ссать только. :)

Artemon

Самым популярным вопросом во время нашего пребывания в Турции признан вопрос "baranı mı?".
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Ilmar

Цитата: iopq от марта 14, 2012, 03:03
ни хрена не понял
У меня русский родной. Тоже не с первого раза дошло.
When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.

Neska

 :-\А вот эта вывеска вызовет улыбку исключительно у русских, изучавших немецкий:
"Территория Shoping'а" ;)
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Лукас

Цитата: jvarg от марта 12, 2012, 16:24
Тест на русскость.

Говорят, что то, что здесь написано, понимают только люди, для которых русский язык- родной. У иностранцев, даже изучающих русский язык лет по 20, картинка не вызывает никаких ассоциаций:


Оказывается я русский. :green:
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Leo

Был вчера в горах Верхней Франконии. Зашёл с приятелем в деревенскую забегаловку выпить чашку кофе. Обслуживал нас старик, говоривший на очень необычном диалекте, смахивавшем на идиш.  Он разговаривал с шутками и прибаутками. Шутки ради я ему стал отвечать на идиш. Он остановился, как громом поражённый:
- Так вы швейцарцы ?!
:)

Neska

Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

mnashe

Цитата: Leo от марта 29, 2012, 22:13
Был вчера в горах Верхней Франконии. Зашёл с приятелем в деревенскую забегаловку выпить чашку кофе. Обслуживал нас старик, говоривший на очень необычном диалекте, смахивавшем на идиш.  Он разговаривал с шутками и прибаутками. Шутки ради я ему стал отвечать на идиш. Он остановился, как громом поражённый:
- Так вы швейцарцы ?!
Как же так может быть? Ведь сотни лет раздельного развития, даже относительно верхненемецких диалектов?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!


piton

Цитата: Sudarshana от апреля  1, 2012, 08:45


ЦитироватьОказывается я
русский
+1
Раньше истинные русские не могли вообще видеть такое на бумаге. И даже не могли знать как оно пишется. В учебниках разъяснялось про обжору, шорника, крыжовник.
W

Sudarshana

насчет моей ивритской манеры картавить
объясняю во франции, как меня зовут, произношу: [sęrž]. собеседница, задумавшись на полсекунды, пишет и спрашивает: "так?"

Oleg Grom



Artiemij

Я тартар!