Author Topic: Отличия современного иврита от древнееврейского  (Read 36094 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45765
  • Gender: Male
То есть тут время перфект переводится исходя из общего контекста?
Ага.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!


Народ, объясните мне огласовку слов וְאֹֽכְלָה (Быт. 27:25), וְאֹכֵלָה (Быт. 27:4,7);
Конечное -ɑ̄ здесь образует побудительную форму: поем-ка. То же, что и в ˈɦɑ̄ḇɑ̄ nɑ̄ˈḡīlɑ̄, например (в обоих словах).
Просто «поем» — ʔōḵal. Если не ошибаюсь, первично было *ʔaʔkilu (побудительная форма — *ʔaʔkila), затем выпадение алефа скомпенсировалось удлинением огласовки *ʔākilu, затем ханаʕанский сдвиг ā > ō, в итоге вышло ʔōḵēl (побудительная форма — ʔōˈḵēlɑ̄). Эти формы сохранились в паузальной позиции. Вне паузальной позиции ударение в побудительной форме перенеслось на последний слог, что привело к редукции: ʔōḵəˈlɑ̄.
А вот почему в обычном имперфекте вне паузы стало ʔōḵal / nōḵal / tōḵal / yōḵal вместо ʔōḵēl / nōḵēl / tōḵēl / yōḵēl — я не помню…
Или я вообще всё путаю? :???

Добрый день, Менаше! У меня ещё вопрос: получается, что אֹכַל и אֹכֵל это две формы имперфекта 1 лица,  ед.ч.?

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45765
  • Gender: Male
Насколько я помню, паузальная форма ʔōḵēl, а обычная — ʔōḵal.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Гетманский

  • Posts: 528
  • Gender: Male
Насколько я помню, паузальная форма ʔōḵēl, а обычная — ʔōḵal.

Спасибо!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: