Author Topic: Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)  (Read 2757100 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline арьязадэ

  • Posts: 1989
как на клавиатуре набрать буквы,которых нет в русском алфавите?

Попробуйте воспользоваться программой Таблица символов или текстовым редактором с подстановкой символов. Шрифт Palatino Linotype.

?

есть мнение, что согдийская калька. а так "падарамро китобаш" (вместе "китоби падарам") встречаетсчя и в классическом персидском, особенно в ранный период.

Калька
додамнинг китбоби ~ додéма китобаш "книга моего отца"

Online Iskandar

  • Posts: 33285
Согдийская?

Насколько помнится, в согдийском принадлежность выражается так: Определение по принадлежности+окончание род.пад. - Определяемое.

Правда с "тяжёлыми основами" (где с падежными окончаниями туго) может добавляться слово "свой":

xunē patkarē xēpθ wiδβāγ
"Описание этой статуи"
букв. "Этой статуи собственное описание"

Примерно как в пашто, где косвенного падежа мало для выражения поссесивности, его надо предварить частицей də.

Да, восточноиранские "левоветвящиеся" как и тюркские. Строение "согдийского изафета" с "свой" несколько похоже на тюркский, но не точно. А вот падарамро китобаш - это точная калька тюрского изафета.
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

а так "падарамро китобаш" (вместе "китоби падарам") встречаетсчя и в классическом персидском, особенно в ранный период.

Разве? По-моему встречается только конструкция типа "у меня есть".
Маро китоб аст = ман китоб дорад (узб. менда китоб бор)
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline Xico

  • Posts: 9244
  • Cansado
как на клавиатуре набрать буквы,которых нет в русском алфавите?
   Tavultesoft.
Veni, legi, exii.

люблю его

  • Guest
Моё сердце разрывается на кусочки, но тебе не понять
От боли слова застывают на губах и я ничего не могу сказать.
За окнами дождь, он не разделит моей пустоты
И лишь ветер целует меня сейчас, но не ты.

А где-то далеко кружится снег и метель нервно шумит
Я знаю,что ты там сейчас, но не один
Я обниму подушку и заплачу от безысходности
И от того,что больше для тебя ничего не значу.

переведите пожалуйста на таджикский!!!За раннее огромное спасибо!)

12345

  • Guest
переведите пожалуйста на таджикский" Я ОЧЕНЬ ОБИДЕЛАСЬ НА ТЕБЯ" за ранее спасибо

Online Iskandar

  • Posts: 33285
переведите пожалуйста на таджикский!!!За раннее огромное спасибо!)

Это в душанбинскую гуманитарную академию несите... Или ищите поэтов-фрилансеров.

переведите пожалуйста на таджикский" Я ОЧЕНЬ ОБИДЕЛАСЬ НА ТЕБЯ" за ранее спасибо

Аз ту сахт хафа шудам


čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline любимая

  • Newbie
  • Posts: 1
  • Gender: Female
как сказать на таджикском любимый я безумно скучаю! без тебя я не я!

Хусниддин

  • Guest
Я тоже сначала за аиста вспомнил. ::) Очевидно, аист и маленькие дети связаны у большинства народов Евразии.

Вторая песня поется явно в подражание современному персидскому произношению из-за чего специфические таджикские слова, типа "кати" ("вместе") выглядят экзотично.
От конкретных замечаний воздержусь, бо мне ведмедь на ухо наступил, я и в русские песни часто не врубаюсь, а опера мне кажется откровенным месивом звуков, могу что-нибудь напутать.

Арьязаде нам поможет  :yes:

anna16

  • Guest
а мне переведите пожалуйста))))метавони фардо тарджумон бикуни ман ба ту хоби ширин бохаловат орзмандам туро огуш мегираму мебусаму мебусам 1000 бор  .. и ещё)))  :-[
ин марди танхо бо ёди ту танхо зинапоя сохтаорзуи ба огуш гирифтани джонона дарам.
Спасибо огромное заранее))) ;up:

В. Бузаков

  • Guest
а мне переведите пожалуйста))))метавони фардо тарджумон бикуни ман ба ту хоби ширин бохаловат орзмандам туро огуш мегираму мебусаму мебусам 1000 бор  .. и ещё)))  :-[
ин марди танхо бо ёди ту танхо зинапоя сохтаорзуи ба огуш гирифтани джонона дарам.
Спасибо огромное заранее))) ;up:
Можешь завтра перевести. Желаю тебе приятного сна, обнимаю, целую, целую 1000 раз.

НатаиД

  • Guest
Помогите перевести пожалуйста "Ман туро дуст медорам"

нфиса

  • Guest
здраствуйте!Скажите пожалуйста перевод таджикского слова зифт на руский или узбекский язык.Спасиба

В. Бузаков

  • Guest
Помогите перевести пожалуйста "Ман туро дуст медорам"
Я тебя люблю

ин марди танхо бо ёди ту танхо зинапоя сохтаорзуи ба огуш гирифтани джонона дарам.
Спасибо огромное заранее)))
В память о тебе построил лестницу, мечтаю обнять любимую.

ags

  • Guest
Как правильно на государственном таджикском языке написать русское имя, которое содержит мягкий знак. Например, имена Наталья, Ольга, Игорь?

В. Бузаков

  • Guest
Как правильно на государственном таджикском языке написать русское имя, которое содержит мягкий знак. Например, имена Наталья, Ольга, Игорь?
Наталя, Олга, Игор - так и пишут.
А еще Цельсий  -Селсий, цемент  -семент, сценарий - сенария, сентябрь - сентябр и т.д.

Offline diana1030

  • Newbie
  • Posts: 1
  • Gender: Female
омогите пожалуйста перевести смс  " ин калики кадажимоба ман кунама медаронам холи ту ... буди хаминкхел джуи мекхудажима  кхур акун  :( :( :( :( :(

Online Iskandar

  • Posts: 33285
С тремя ошибками в каждом слове и без знаков препинания СМС превращено в хаос. Примерно:
"Как ты сделал, молчи уже, я жопу разорву, ты ж ... был, вот это выискал, ешь теперь молча"
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Марьямчик

  • Guest
переведите пожалуйста
"Тот кто прав, никогда не станет оправдываться"
благодарна

KETKRM

  • Guest
ГДЕ ТЫ ? ТЕБЯ МНЕ ОЧЕНЬ НЕ ХВАТАЕТ

ленок

  • Guest
переведите мне пожалуйста-ПЕРЕСТАНЬ БЫТЬ РЕБЕНКОМ.--НА ТАДЖИКСКИЙ

Online Iskandar

  • Posts: 33285
помогите перевести

уруси манжалаки, кофирча жалаб, канжик, муи сафеда гур, тожикоба кусата дода гашти-ми, нагз мекуни, боб мекуни, ажаб мекуни, бо тожика буйнок ва сип-сиё кераша хам даханатба гир!!!...
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

NeWажно

  • Guest
что значит "Хушручаи ман"?

Online Iskandar

  • Posts: 33285
что значит "Хушручаи ман"?

красивенькая моя

мӯшӯд, фурӯш, фурӯш кусата, тезтар...
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”