0 Members and 2 Guests are viewing this topic.
мда... в этой теме, как нигде, ощущается живое присутствие в Москве гастарбайтеров из Таджикистана
Quote from: andrewsiak on December 16, 2009, 19:53мда... в этой теме, как нигде, ощущается живое присутствие в Москве гастарбайтеров из Таджикистана andrewsiak, Вы ещё в чеченскую тему зайдите. Вот где настоящие кавказские страсти.
Quote from: andrewsiak on December 16, 2009, 19:53мда... в этой теме, как нигде, ощущается живое присутствие в Москве гастарбайтеров из Таджикистана Жаль, что у вас вопрос нашего языка ассоциируются с социальными проблемами. Я наоборот, в этом форуме ценю мнение профессиональных лингвистов, и стараюсь фильтровать негативные высказывания, связанные сксенофобией.
Я живу в Киеве, и у нас тут нет таджиков.
Miwe-ye shirin-e manميوه شيرين منНасчёт использования в переносном смысле не уверен!
Quote from: antbez on January 19, 2010, 16:46Miwe-ye shirin-e manميوه شيرين منНасчёт использования в переносном смысле не уверен!Антон, что с вами? Это же не таджикский!
Антон, что с вами? Это же не таджикский!
"Ман ич чи нафамидам. ба забони руси навис, илтимос."
"Я ничего не понял. Пиши по-русски, очень прошу!"
Удачного дня тебе друг! и Хватит работать, пора устроить выходной.??
Quote from: antbez on January 29, 2010, 11:03"Я ничего не понял. Пиши по-русски, очень прошу!"Вот так вот — пользоваться услугами переводчиков с форумов.