А мне не переведете? Стихи прислал знакомый, пытаюсь понять, что он этим хочет выразить. Через пятое на десятое я сама кое-как справилась, но словаря хорошего под рукой нет. Если можно, каждое слово отдельно, без связывания в смысл. Заранее ташакур калон
Хандон агар намекуни, гирён макун маро,
Обод агар намекуни, вайрон макун маро.
Хушбахт агар намекуни, аз бахт дам мазан,
Шодон агар намекуни, нолон макун маро.
Дар чорсӯи зиндагӣ то ки зиндаги,
Раҳбон агар намешави, сарсон макун маро.
Ҳайрони дил набудаи як лаҳза худ ба худ,
Бо лофу бо газофҳо ҳайрон макун маро.
Чонат тиҳист аз ғами чонсузи ошиқи,
Дасти тиҳи ту ин ҳама дастон макун маро.
Дунё надида, ваъдаи дунё мадеҳ ба ман,
Дарё надида, ташнаи туфон макун маро.