Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Dana, января 22, 2005, 00:08

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

dahbed

Цитата: Дарья26 от августа 13, 2013, 13:16
Если напрягаю  сообщеничми скажи. Не хочу быть назойливой, но мне приятно с тобой общаться.
-Агар бо хатчахоям безор карда бошам, гуй! Намехохам джонбазан бошам, вале бо ту хамсухбат будан бароям форам аст.
Турции пиздес

Дарья26

Цитата: dahbed от августа 13, 2013, 13:24
Цитата: Дарья26 от августа 13, 2013, 13:16
Если напрягаю  сообщеничми скажи. Не хочу быть назойливой, но мне приятно с тобой общаться.
-Агар бо хатчахоям безор карда бошам, гуй! Намехохам джонбазан бошам, вале бо ту хамсухбат будан бароям форам аст.



Рахмат

юлия.

Помогите пожалуйста с переводом,получила это смс от своего любимого..в день рождения! Я так думаю там поздровления, но хотелось бы узнать какие именно.
Азизакм ман туро дар рузи тавалудат табрик гуфта ба ту умри дароз, пеш азхама саломати мехохам, чи орзухо нагз дори чомаи амал пушад!!! ,
Спасибо большое зарание!!!!!

kati

а слово таджикское 'умри', как переводится?))

Неповторимая

Здравствуйте!Помогите пожалуйста написать любимому :
Твой ВЗГЛЯД...ну просто... ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ
ХАРАКТЕР, скажем, слишком РЕШИТЕЛЬНЫЙ,
Сам чувствительный,
добрый, внимательный
И чертовски привлекательный....

registoni

Помогите перевести следующие предложения:
Пас кашад бори гаронӣ, заҳматамро субҳу шом. Кист, он гӯяд чи кардам, ман барои модарам. а также
"Кас нагӯяд,ки ба дунё омадан лозим набуд.Дар ҷахон ояд касе, бо бахту,бо иқболи худ,Як дақиқа хотирашро шод намояд"

registoni

Цитата: юлия. от августа 13, 2013, 14:51
Помогите пожалуйста с переводом,получила это смс от своего любимого..в день рождения! Я так думаю там поздровления, но хотелось бы узнать какие именно.
Азизакм ман туро дар рузи тавалудат табрик гуфта ба ту умри дароз, пеш азхама саломати мехохам, чи орзухо нагз дори чомаи амал пушад!!! ,
Спасибо большое зарание!!!!!

Цитата: kati от августа 13, 2013, 19:27
а слово таджикское 'умри', как переводится?))

"Любимая, поздравляю тебя с д.р., желаю долгой жизни (умр = жизнь), самое главное здоровья, и чтобы сбылись все твои хорошие мечты (букв. чтобы ты надела "халат исполнения"  мечты)

Дарья26

Как ты? Выспался хоть? Ту чи хел а далее?

registoni

Цитата: Дарья26 от августа 14, 2013, 07:16
Как ты? Выспался хоть? Ту чи хел а далее?
Ту читу? Нагз хорафта гифтими? (это самаркандский рахзговорный говор, но думаю всеми будет понятен)

dahbed

Цитата: dahbed от августа 13, 2013, 09:23
Цитата: Дарья26 от августа 13, 2013, 09:17
Твои поцелуи как преступление?
Бусахоят  дуздона.
Здесь надо пояснить, дуздона -вороватое. Вороватые поцелуи.))
Турции пиздес

registoni

Цитата: dahbed от августа 14, 2013, 10:28
Цитата: dahbed от августа 13, 2013, 09:23
Цитата: Дарья26 от августа 13, 2013, 09:17
Твои поцелуи как преступление?
Бусахоят  дуздона.
Здесь надо пояснить, дуздона -вороватое. Вороватые поцелуи.))

тогда наверное правильное будет
Бусахоят  гунох (или муччи ту гунох)?

dahbed

Цитата: Неповторимая от августа 13, 2013, 22:02
Здравствуйте!Помогите пожалуйста написать любимому :
Твой ВЗГЛЯД...ну просто... ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ
ХАРАКТЕР, скажем, слишком РЕШИТЕЛЬНЫЙ,
Сам чувствительный,
добрый, внимательный
И чертовски привлекательный....
Нигохат  тез,
Хуят джасур,
Худат бохиссийот,некдил,
Гамхору дилрабо.
Турции пиздес

dahbed

Салом ватандор! Ха,хаминам гунох гуем,зиндагиба хеч хурсанди намемонад!))
Турции пиздес

dahbed

Куджо шудед хамшахр? Самаркандихо " хоба гирифтед" мегуяндми?
Турции пиздес

dahbed

Цитата: registoni от августа 14, 2013, 06:38
Помогите перевести следующие предложения:
Пас кашад бори гаронӣ, заҳматамро субҳу шом. Кист, он гӯяд чи кардам, ман барои модарам. а также
"Кас нагӯяд,ки ба дунё омадан лозим набуд.Дар ҷахон ояд касе, бо бахту,бо иқболи худ,Як дақиқа хотирашро шод намояд"
-Тянет назад тяжелая ноша,труды мои утром и вечером.Кто-то скажет,что я сделал для своей Матери?
  Никто не скажет,что -не стоило рождаться в этот мир.Рождаються со свим счастьем и судьбой.На минуту повеселит душу его.

бессмыслица получилась.
Турции пиздес

registoni

Цитата: dahbed от августа 14, 2013, 10:50
Куджо шудед хамшахр? Самаркандихо " хоба гирифтед" мегуяндми?
шумонам аз самарканд мешавед, аз дагбитский-кучешми? ман аслам аз гузари хаштуми март, чоррахи сиёб бозор агар донедагар. хозир тошкандба.
"хоба гирифтед" - для меня звучит как книжныё вариант, "хорафта хестед" или же "хорафта гифтед" куда более знакомо для моего уха. Хотя самаркандские таджики за годы изоляции наверное начали неправильно говорить. Вот поэтому стараюсь учить литературный, правильный вариант языка.


dahbed

Цитата: registoni от августа 14, 2013, 12:08
Цитата: dahbed от августа 14, 2013, 10:50
Куджо шудед хамшахр? Самаркандихо " хоба гирифтед" мегуяндми?
шумонам аз самарканд мешавед, аз дагбитский-кучешми? ман аслам аз гузари хаштуми март, чоррахи сиёб бозор агар донедагар. хозир тошкандба.
"хоба гирифтед" - для меня звучит как книжныё вариант, "хорафта хестед" или же "хорафта гифтед" куда более знакомо для моего уха. Хотя самаркандские таджики за годы изоляции наверное начали неправильно говорить. Вот поэтому стараюсь учить литературный, правильный вариант языка.
Не, дусти азиз,ман а Душанбе.Лекин падаромон а Дахбед рафтаги вакташба.
Пурсиданам аз он буд,ки хоба рафтану карданаша фамдаги будам,лекин гирифтанаша не. :)
Шод бошед!
Турции пиздес

registoni

Цитата: dahbed от августа 14, 2013, 12:28
Цитата: registoni от августа 14, 2013, 12:08
Цитата: dahbed от августа 14, 2013, 10:50
Куджо шудед хамшахр? Самаркандихо " хоба гирифтед" мегуяндми?
шумонам аз самарканд мешавед, аз дагбитский-кучешми? ман аслам аз гузари хаштуми март, чоррахи сиёб бозор агар донедагар. хозир тошкандба.
"хоба гирифтед" - для меня звучит как книжныё вариант, "хорафта хестед" или же "хорафта гифтед" куда более знакомо для моего уха. Хотя самаркандские таджики за годы изоляции наверное начали неправильно говорить. Вот поэтому стараюсь учить литературный, правильный вариант языка.
Не, дусти азиз,ман а Душанбе.Лекин падаромон а Дахбед рафтаги вакташба.
Пурсиданам аз он буд,ки хоба рафтану карданаша фамдаги будам,лекин гирифтанаша не. :)
Шод бошед!
Вопрос: хоба ги(ри)фтедми ?- скорее всего будет переводится как некий упрек чтоли "(Что) заснули уже?"-типа. Но в самарканде чаще употребляют сложный глагол хоб+рафтан =хорафтан, отсюда и хорафта гифтедми или хорафта хестедми (второй вариант более пригоден когда спрашивающий находится рядом и тот у кого спрашивают только что проснулся)

Дарья26

Я не смотрю на тебя. Я Тобой любуюсь.

Iskandar


Дарья26

ты очень хорошо делаешь массаж. учился?

dahbed

Турции пиздес

Тати-м

Добрый вечер!
Очень прошу перевести следующие фразы:
1. Доброе утро, дорогой! Как спалось?
2. Я скучаю по твоим губам
3. Хочу что ты обнял меня своими нежными руками
4. Мы сегодня встретимся?

Рахмат!!!

dahbed

Цитата: Дарья26 от августа 14, 2013, 15:59
Я не смотрю на тебя. Я Тобой любуюсь.
-Ман туро одийона нигох намекунам,ман аз ин халоват мебарам.
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Тати-м от августа 14, 2013, 19:55
Добрый вечер!
Очень прошу перевести следующие фразы:
1. Доброе утро, дорогой! Как спалось?
2. Я скучаю по твоим губам
3. Хочу что ты обнял меня своими нежными руками
4. Мы сегодня встретимся?

Рахмат!!!
1.Субх ба хайр азизам! Чи хел хоб карди?
2.Лабонатро ман йод кардам.
3.Мехохам,ки маро бо дастони нармат огуш куни.
4.Мо имруз вомехурем?
Турции пиздес