Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Dana, января 22, 2005, 00:08

0 Пользователи и 8 гостей просматривают эту тему.

Alenarys

Цитата: -Dreame- от июля 23, 2013, 02:21
Цитата: Mysemma от июля 23, 2013, 02:18
О Небеса. В ужасе читаю и не понимаю, к чему это было написано...
Напугана.
Так в итоге, смысл "иди на .." или что?
Да нет же.  :wall: Вот:
Цитировать"дорогой соскучилась писька желает вашего члена, затолкайте трахайте сильно (или жёстко)"
Больше вам не нужно ничего.
Ну ты информатор прям, мог бы и не пояснять уж... :(

Mysemma

Цитата: -Dreame- от июля 23, 2013, 02:21
Цитата: Mysemma от июля 23, 2013, 02:18
О Небеса. В ужасе читаю и не понимаю, к чему это было написано...
Напугана.
Так в итоге, смысл "иди на .." или что?
Да нет же.  :wall: Вот:
Цитировать"дорогой соскучилась писька желает вашего члена, затолкайте трахайте сильно (или жёстко)"
Больше вам не нужно ничего.

Ох, извините!
Ну т.е. это адресовано мужчине, как я поняла..

Red Khan

Цитата: Alenarys от июля 23, 2013, 02:20
Я так не думаю, мне кажется этот
Эта. Этот бы вместо омим что-нибудь типа котим написал бы.  :green:

-Dreamer-

Цитата: Alenarys от июля 23, 2013, 02:22
Ну ты информатор прям, мог бы и не пояснять уж... :(
Джаным, я соскучилась, что-то там ждёт твоего чего-то там, не могу, давай, приезжай из Астрахани в Масква и абратна. :E:

Red Khan

Цитата: Mysemma от июля 23, 2013, 02:23
Цитата: -Dreame- от июля 23, 2013, 02:21
Цитата: Mysemma от июля 23, 2013, 02:18
О Небеса. В ужасе читаю и не понимаю, к чему это было написано...
Напугана.
Так в итоге, смысл "иди на .." или что?
Да нет же.  :wall: Вот:
Цитировать"дорогой соскучилась писька желает вашего члена, затолкайте трахайте сильно (или жёстко)"
Больше вам не нужно ничего.

Ох, извините!
Ну т.е. это адресовано мужчине, как я поняла..
Ну или трансвеститу. :)

Alenarys

Цитата: -Dreame- от июля 23, 2013, 02:25
Цитата: Alenarys от июля 23, 2013, 02:22
Ну ты информатор прям, мог бы и не пояснять уж... :(
Джаным, я соскучилась, что-то там ждёт твоего чего-то там, не могу, давай, приезжай из Астрахани в Масква и абратна. :E:
:o :uzhos: Не, ну я, конечно, подозревал, что ты из этих ;D... Но чтоб так открыто... Пипец... :no: :D

Alenarys

Цитата: Red Khan от июля 23, 2013, 02:24
Цитата: Alenarys от июля 23, 2013, 02:20
Я так не думаю, мне кажется этот
Эта. Этот бы вместо омим что-нибудь типа котим написал.  :green:
А да. Да неважно, ум у той, кто это написал зашкаливает...

-Dreamer-

Цитата: Alenarys от июля 23, 2013, 02:27
:o :uzhos: Не, ну я, конечно, подозревал, что ты из этих ;D... Но чтоб так открыто... Пипец... :no: :D
Не, нифига. У меня дурацкое настроение, хочу трололо побыть. А вообще нечего эту тему захламлять. Давайте уходить отсюда. :stop:

Dragon

Цитата: Mysemma от июля 23, 2013, 02:23
Цитата: -Dreame- от июля 23, 2013, 02:21
Цитата: Mysemma от июля 23, 2013, 02:18
О Небеса. В ужасе читаю и не понимаю, к чему это было написано...
Напугана.
Так в итоге, смысл "иди на .." или что?
Да нет же.  :wall: Вот:
Цитировать"дорогой соскучилась писька желает вашего члена, затолкайте трахайте сильно (или жёстко)"
Больше вам не нужно ничего.

Ох, извините!
Ну т.е. это адресовано мужчине, как я поняла..
да, именно мужчине...
и именно от женщины...

Alenarys

Цитата: Red Khan от июля 23, 2013, 02:20
Цитата: Alenarys от июля 23, 2013, 02:17
Цитата: Red Khan от июля 23, 2013, 02:16
Цитата: Alenarys от июля 23, 2013, 02:09
У хана очень много знакомых турчанок... Я начинаю завидовать! 8-)
Завидливому и свой хлеб не сладок.  :P
Завистливому. :P
Чаплашка ты, русского не знаешь.  :P
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/44499/завидливый
http://www.poslovitza.ru/o_hlebe.html
Узен шундый. :P Зур рәхмәт, не знал. Ну я нерусь, мне можно. :green:

Dragon

Да, с вами тут не скучно...
Мне уже нравится этот форум...)))))

Iskandar

Цитата: Dragon от июля 23, 2013, 01:29
Цитата: Nataliia от июля 23, 2013, 00:40
Помогите перевести с Таджикского языка. "Аз рафтани ман"
для меня во всяком  случае как самаркандского как будто слова не хватает...)))
Цитировать"Аз ... рафтани ман"
так мне кажется должно быть...
может  перевод как предположение - "оттуда хочу уйти я..."?)))

"От моего ухода"/"Из-за моего ухода"/"С тех пор, как я ушёл"...
надо знать контекст

dahbed

Цитата: Ксенон от июля 22, 2013, 09:38
Салом шумо чихел нагз крафта хестадо. Ман шуморо ба рузи зодруз атон табрик гуфта аз даргохи худованд умри дароз с/с хохонам ва мекохам хечгок аз лабонатон хонда дур нагардад Шавед садсолайю дарде набинед. Зи умри хушгузар гамро набинед Зи умри хушгузар ей ераки чон Тамоми умри худ гамро набинед.
  ПОМОГИТЕ,ПОЖАЛУЙСТА ,ПЕРЕВЕСТИ.оЧЕНЬ НУЖНО)
-Салам,как вы? спали и встали хорошо? Я вас поздраляю с днем рождения, желаю от  Владыки долгой жизни, здоровья и хорошего самочувствия!Желаю чтоб из ваших уст ,не исчезала улыбка!
Сто лет вам жизни и никаких болезней!
В счастливой жизни чтоб не знали бед!
В жизни проходящей счастливо, о друг душевный!
В течении жизни чтоб не знали бед!

...хестедо, Айни,Мастчох говорит?
Турции пиздес

dahbed

"...да и как-то девушку неудобно ставить в такое положение..."

Если просит? нада ставить и вставить!)))

Уже повторяеться вопрос..
Турции пиздес

dahbed

Цитата: -Dreame- от июля 23, 2013, 01:40
Цитата: Red Khan от июля 23, 2013, 01:34
Как я уже и писал, я плохо понимаю безграмотно написанный узбекский. В данном случае я понял первые два слова и последнее ("трахаться"), а "письку" с "членом" распознал только после перевода. Причём "письку" благодаря турецкому, а "член" благодаря татарскому.  :)
Во как. Интересно. Я сюда давно как-то зашёл и тут было подобное. Даже у Дахбеда спрашивал, как "х*й" по-персидски будет, но потом забыл. :)
Кэр,нарра,раги сахт.
Турции пиздес

Nataliia

Помогите очень нужно переведите на Таджикский язык. " Я тебя люблю, и не забуду тебя никогда. Ты мне нужен".

dahbed

Цитата: Nataliia от июля 23, 2013, 13:42
Помогите очень нужно переведите на Таджикский язык. " Я тебя люблю, и не забуду тебя никогда. Ты мне нужен".
-Ман туро дуст медорам ва хедж гох фаромуш намекунам.Ту ба ба ман лозими.
-Ман шефтаи туям ва харгиз туро аз едам намебарорам.Ту бароям даркори.
-Ман мехри туро дорам ва нахохам туро зи ед бурд.Бароям азизи.
Турции пиздес

Nataliia

Цитата: dahbed от июля 23, 2013, 13:50
Цитата: Nataliia от июля 23, 2013, 13:42
Помогите очень нужно переведите на Таджикский язык. " Я тебя люблю, и не забуду тебя никогда. Ты мне нужен".
-Ман туро дуст медорам ва хедж гох фаромуш намекунам.Ту ба ба ман лозими.
-Ман шефтаи туям ва харгиз туро аз едам намебарорам.Ту бароям даркори.
-Ман мехри туро дорам ва нахохам туро зи ед бурд.Бароям азизи.


Спасибо огромное.

viktoriy

Здрасте)помогите перевести-Да ачкиёи сиёхт сатка..

Dragon

Цитата: viktoriy от июля 23, 2013, 18:06
Здрасте)помогите перевести-Да ачкиёи сиёхт сатка..
Если Вас устроит ответ пока...
Это связано с фото как я понял...
а точнее в чёрными очками...
не знаю перевода на последнее слово...
(образовано оно от какого-то другого кажется...)
чтобы дословно Вам перевести...

Iskandar

садқа значит "жертва", это слово употребляется в разных поговорках, нужно знать контекст.

Dragon

Цитата: Iskandar от июля 24, 2013, 06:33
садқа значит "жертва", это слово употребляется в разных поговорках, нужно знать контекст.
аа, чтото из-за Т я и не подумал об этом...
ещё "садака" говорят...
но, от этого перевод ещё непонятным выходит..

dahbed

Цитата: viktoriy от июля 23, 2013, 18:06
Здрасте)помогите перевести-Да ачкиёи сиёхт сатка..
-Умру за твои черные очки.

Сатка,садка-жертвовать.
Турции пиздес

dahbed

...южный говор.Север говорил бы-Ачкихои сиехатонба мурам.
Турции пиздес

Юлбасик

 :-[Переведите пожалуйста. Это прислал человек который мне не безразличен.
Азизакм ман туро дар рузитавалудат Табрик гуфта ба ту умри дароз,
Пеш азхама саломати мехохам чи орзухо нагз дори чомаи амал пушад!!!!! Спасибо.