Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Dana, января 22, 2005, 00:08

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Ляйсан

Прошу перевода, пожалуйста:

"манфам бо ту хушхолам"

спасибо заранее

Ляйсан

и вот это еще:

ту дили мани ма бе ту чихел зиндаги мекнм

Iskandar

Мне тоже с тобой хорошо.
Ты моё сердце, без тебя как мне жить?

Ляйсан

Цитата: Iskandar от апреля 23, 2013, 11:28
Мне тоже с тобой хорошо.
Ты моё сердце, без тебя как мне жить?


спасибо, Искандар!!!!!!
может и с ответом поможете?

"А зачем жить без меня? давай всегда жить вместе"

Interesting Persone

здравствуйте! Помогите,пожалуйста,перевести:"Ов амуш созай"

123443211234


Фаха

Багира ты не онемаешь по таджикскому?

123443211234

Цитата: Interesting Persone от апреля 23, 2013, 21:37
здравствуйте! Помогите,пожалуйста,перевести:"Ов амуш созай"
о
Да, тот подойдет (годится; нормально - много вариантов, по контексту надо смотреть)

guzel

здравствуйте.помогите с переводом(раве туй куне казанда,яг гудакдор шидаги бошед........и еще фраза...намефора дига азоб кашум)не всегда понятно о чем пишет.заранее спасибо

123443211234

Цитата: guzel от апреля 26, 2013, 21:47
здравствуйте.помогите с переводом(раве туй куне казанда,яг гудакдор шидаги бошед........и еще фраза...намефора дига азоб кашум)нruе всегда понятно о чем пишет.заранее спасибо
езжайте в Казань и делайте там свадьбу (женитесь), если у вас родился один ребенок ... (предложение не окончено), ... не хочется (не нравится) больше мучиться.

guzel

спасибо за перевод      я переводила дословно и получилась ерунда ........СПАСИБО

Interesting Persone


Interesting Persone

Можете перевести?- ай рангуш шамолои Кумсангир хамитариш кардиян ё
шамолои Шахритуз

123443211234

Цитата: Interesting Persone от апреля 28, 2013, 14:56
Можете перевести?- ай рангуш шамолои Кумсангир хамитариш кардиян ё
шамолои Шахритуз
по его виду (цвету) видно, что его сделали таким Кумсангирские либо Шаартузские ветра.
Но можно перевести и так  "Наверное его сделали таким Кумсангирские или Шаартузские ветра"

Interesting Persone

Цитата: 123443211234 от апреля 29, 2013, 08:29
Цитата: Interesting Persone от апреля 28, 2013, 14:56
Можете перевести?- ай рангуш шамолои Кумсангир хамитариш кардиян ё
шамолои Шахритуз
по его виду (цвету) видно, что его сделали таким Кумсангирские либо Шаартузские ветра.
Но можно перевести и так  "Наверное его сделали таким Кумсангирские или Шаартузские ветра"
Спасибо!

Masha96

Как переводится"Ма фамидум ту зан гирифти"

123443211234

Цитата: Masha96 от апреля 29, 2013, 19:20
Как переводится"Ма фамидум ту зан гирифти"
я узнал(а) [понял(а)], что ты женился

TaNyA1234

 :)переведите слово"джон",пожалуйста.

brigadir


milashka

Здравствуйте помогите пожалуйста перевести с тоджидского на русский за ранее спасибо
ина барой чолби навсиди брат
хов брат хаха девонай
хиёлум ба 4олбира реп гуфти
Э не брат ин барои я паршикаста буд
обо бо хиёлум ахлихон репи навшай
не кадр навист ба мана
бо вай соъира шидай
Соиъра чияи
малима мешава брат
Гапи нав неки
сайфидина хамидара додиян брат
хов бо хамида гуфтай ки вай са4илик дора намешава вай дар хизмат афтамата капида наметуна
хай рос мегтм брат секас шид адкас менан бо мара механдидан
Ваё бе акулан ту худут на мегирифти
Хамаш майли меган Сайфиддин кати заринди обшижит мегарда ростай?
Ика у брати мана нах назане ки панца катитун хашт мена
за ранее спасибо

viktoriy

привет ребята переведите пожалуйсто-чи маймунгарияй на менависи

milashka

Здравствуйте помогите пожалуйста перевести с тоджидского на русский за ранее спасибо
ина барой чолби навсиди брат
хов брат хаха девонай
хиёлум ба 4олбира реп гуфти
Э не брат ин барои я паршикаста буд
обо бо хиёлум ахлихон репи навшай
не кадр навист ба мана
бо вай соъира шидай
Соиъра чияи
малима мешава брат
Гапи нав неки
сайфидина хамидара додиян брат
хов бо хамида гуфтай ки вай са4илик дора намешава вай дар хизмат афтамата капида наметуна
хай рос мегтм брат секас шид адкас менан бо мара механдидан
Ваё бе акулан ту худут на мегирифти
Хамаш майли меган Сайфиддин кати заринди обшижит мегарда ростай?
Ика у брати мана нах назане ки панца катитун хашт мена
за ранее спасибо

milashka

пожалуйста помогите перевести
ала керма мехура  вай  бугуш ки брава дарах мекапумш хамука мегомуш ки боъас мена

dahbed

Цитата: milashka от мая  6, 2013, 22:57
пожалуйста помогите перевести
ала керма мехура  вай  бугуш ки брава дарах мекапумш хамука мегомуш ки боъас мена
-Тогда мой хуй будет кушать он,скажи ему чтоб ушел,на дороге поймаю и так выйбу что мычать будет.
Турции пиздес

Iskandar

Боже ж ты мой, а ещё они говорят, мол, "за тысячу лет фарси почти не изменился"...  :fp: