Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Dana, января 22, 2005, 00:08

0 Пользователи и 10 гостей просматривают эту тему.

Ляйсан

прошу помощи, будьте добры - переведите, пожалуйста))))
"Ба гайр аз ту дигар касе надорам, хаёли дигаре ба сар надорам, ба як муят нарасад сад моли дунё, чихо созам, ки симу зар надорам."
спасибо заранее)))

Iskandar

Кроме тебя, у меня никого нет.
Ни о ком другом я не думаю.
Одного твоего волоса не стоит сто богатств этого мира
Что поделать, что у меня злата-серебра.

Ляйсан

Цитата: Iskandar от апреля 10, 2013, 08:12
Кроме тебя, у меня никого нет.
Ни о ком другом я не думаю.
Одного твоего волоса не стоит сто богатств этого мира
Что поделать, что у меня злата-серебра.

Искандар,спасибо огромное!!!!  :-[

Ляйсан

если не трудно, тогда уж и это переведите, пожалуйста)))
"не всё меряется деньгами, нельзя чувства переплавить в золото......и слава Аллаху, что так....."

Iskandar

Я там пропустил слово "нет" (нет злата-серебра)

Ляйсан

Цитата: Iskandar от апреля 10, 2013, 08:24
Я там пропустил слово "нет" (нет злата-серебра)
я поняла уж,спасибо)))))))

dahbed

Цитата: Ляйсан от апреля 10, 2013, 08:23
если не трудно, тогда уж и это переведите, пожалуйста)))
"не всё меряется деньгами, нельзя чувства переплавить в золото......и слава Аллаху, что так....."
-"На хама чиз ченаки пули дорад, хиссиет низ бо тилло иваз намешавад...ва шукри Худо,ки чунин хаст!..."
Турции пиздес

Ляйсан

Цитата: dahbed от апреля 10, 2013, 10:35
Цитата: Ляйсан от апреля 10, 2013, 08:23
если не трудно, тогда уж и это переведите, пожалуйста)))
"не всё меряется деньгами, нельзя чувства переплавить в золото......и слава Аллаху, что так....."
-"На хама чиз ченаки пули дорад, хиссиет низ бо тилло иваз намешавад...ва шукри Худо,ки чунин хаст!..."
Большой Рахмат, Дахбед))))))  ;up:

Anna3121

помогите пожалуйста перевести еще эти коментарии очень хочеться прочитать мнение людей в зарание спасибо.          -Хор бошад дар биебон гул даруни кузае, мо бадаргохи худоем умри мо дурузае хар кадам монем зери дуне гунох асту гунох пой пушаймони кунем гайр аз намозу руза нек бошен одамон чунки дуне бевафо сачдаи аллох бисозем бо намозу рузае...  -э бача гап нест неки зинора бас кун акй.... -Хех неки кабр ноканда гур кади бачара.... -амакимай хози пайдо мешава .....

VikaB

Помогите перевести Gar in olam tu xasti_Donki man zinda, Agar tark kuni asta Man muwum dar in dunyo xasta...!

dahbed

Цитата: Anna3121 от апреля 12, 2013, 15:56
помогите пожалуйста перевести еще эти коментарии очень хочеться прочитать мнение людей в зарание спасибо.          -Хор бошад дар биебон гул даруни кузае, мо бадаргохи худоем умри мо дурузае хар кадам монем зери дуне гунох асту гунох пой пушаймони кунем гайр аз намозу руза нек бошен одамон чунки дуне бевафо сачдаи аллох бисозем бо намозу рузае...  -э бача гап нест неки зинора бас кун акй.... -Хех неки кабр ноканда гур кади бачара.... -амакимай хози пайдо мешава .....
Хор бошад дар бийобон гул даруни кузае
Мо ба даргохи Худоем умри мо дурузае
Хар кадам монем зери дунйо гунох асту гунох
Пас пушаймони кунем гайр аз намозу рузае
Нек бошен одамон чунки дунйо бевафо
Сачджаи Оллох бисозем бо намозу рузае.

-Место колючки определено в пустыне,а цветка в вазе
  Мы же во владение Бога и жизнь наша в два дня
  Каждый шаг наш под небесным сводом -грех
  Так давайте сожалеть обо всем, кроме намаза и поста
  Будьте добры люди,так как изменчив мир
  Будем поклоняться Аллаху с намазом и постом...-Ну парень,нет слов.Прекрати прелюбодействовать,хватит уже...Хех,без могилы,живьем похоронил ты парня...Это мой дядя,сейчас появиться.
 
Турции пиздес

dahbed

Цитата: VikaB от апреля 12, 2013, 17:23
Помогите перевести Gar in olam tu xasti_Donki man zinda, Agar tark kuni asta Man muwum dar in dunyo xasta...!
Гар ин олам ту хасти ,дон,ки ман зинда
Агар тарк куни....
Если этот мир -ты,то знай что я живу
Если покинеш ....

"..asta Man muwum dar in dunyo xasta...!"-этот кусок не смог восстановить и понять.
Турции пиздес

VikaB

Цитата: dahbed от апреля 13, 2013, 08:48
Цитата: VikaB от апреля 12, 2013, 17:23
Помогите перевести Gar in olam tu xasti_Donki man zinda, Agar tark kuni asta Man muwum dar in dunyo xasta...!
Гар ин олам ту хасти ,дон,ки ман зинда
Агар тарк куни....
Если этот мир -ты,то знай что я живу
Если покинеш ....

"..asta Man muwum dar in dunyo xasta...!"-этот кусок не смог восстановить и понять.
Спасибо большое. Даже за это!!!

Anna3121


Кошечка

Привет
переведите с таджикского: катя нашав дикат нашав майлаш ман хазил кардам тела бардор.  Гап дорам:-)

dahbed

Цитата: Кошечка от апреля 14, 2013, 12:48
Привет
переведите с таджикского: катя нашав дикат нашав майлаш ман хазил кардам тела бардор.  Гап дорам:-)
Катя не обижайся! хорошо,я пошутил.Подними телефон,у меня есть что сказать.
Турции пиздес

Кошечка


guzel

переведите пожалуста...........сахари очамба занг зани будас..........барои чи ин заиф кати зиндаги корда гойда....   и еще ин фарзанди шумоя йоки не?

Iskandar

Утром звонил(а) маме.
Почему с этой женщиной живя, трахаясь... (личного глагола нет)
Этот ребёнок ваш или нет?

Den-oms

Приветствую уважаемых форумчан!!! Помогите пожалуйста перевести на таджикский язык следующий текст.
  Звонки на "Билайн" в Таджикистан по 3 рубля за минуту!
Чтобы активировать стартовый баланс, наберите *101*1111#
Хотите звонить еще дешевле? Услуга "Три страны" - 10 минут бесплатно каждый день за 10 рублей. Номер для подключения 067461161/
Заранее огромное спасибо, очень выручите!!!! :) 

Iskandar

И сколько вы предлагаете за эту работу?

guzel

спасибо за перевод очень помогли..............и еще попрошу  перевести (хайоти мана сузонда шидет.Метонет аку мана......)

Iskandar

Жизнь мою сожгли. Можете теперь меня...

Blair Lee

Помогите, пожалуйста, перевести следующую фразу:
Ман бо ту хело хуш астам агар бо ман хуш боши ба ман навис азиз ман

Iskandar

Мне с тобой очень хорошо, если тебе со мной хорошо, напиши мне, дорогой(ая)